江南汉乐府译文及注释(江南汉乐府古诗赏析)

江南汉乐府译文及注释(江南汉乐府古诗赏析)

 

江南汉乐府译文及注释(江南汉乐府古诗赏析)

江南

汉乐府

江南可味莲,莲叶何细田。

鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,

鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,

鱼戏莲叶北。

【注释】

①汉乐府:原是汉初采诗制乐的官署,后来又专指汉代的乐府诗。

②可:在这里有“适宜”“正好”的意思。

③何:多么。 ④田田:荷叶茂盛的样子

江南汉乐府译文及注释(江南汉乐府古诗赏析)

【古诗今译】

在江南适宜采莲的季节,莲叶是多么劲秀挺拔。鱼儿们在莲叶之间嬉戏,一会儿嬉戏在莲叶东面,一会儿嬉戏在莲叶西面,一会儿嬉戏在莲叶南面,一会儿嬉戏在莲叶北面。

【知识卡片】

这是一首歌唱江南劳动人民采莲时愉快情景的民歌。民歌以简洁明快的语言、回旋反复的音调、优美隽永的意境、清新明快的格调,勾勒了一幅明丽美妙的图画:一望 无际的碧绿的荷叶,莲叶下自由自在、欢快戏耍的鱼儿,还有那水上划破荷塘的小船上 采莲的壮男俊女的欢声笑语。多么秀丽的江南风光!多么宁静而又生动的场景!#生活日记#​#教育#​

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/338492

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注