「Chinglish」“他很会social”这么说对么?emm……有点儿尴尬!

social这个词高频滴进入大家视野,源于一部很火的的动画《小猪佩奇》。之前抖音上有一群人贴着小猪佩奇的纹身,配上各种“社会摇”(Meipai Shake),便诞生了一个梗:

小猪佩奇身上纹,掌声送给社会人。

「Chinglish」“他很会social”这么说对么?emm……有点儿尴尬!

“社会人”该怎么翻译呢?

可能我们第一反应很容易就是“social man”,但这样的翻译相当Chinglish了。

我们先来看“社会人”常用的意思指的是善于交际,左右逢源,黑白两道通吃的人

英语中有个固定的表达来形容这类人:

social butterfly/animal

I think Tom is a social man. X

I think Tom is a social butterfly.

例句:

You’re truly a social butterfly and love to scatter your energy everywhere.

你的确是个社会人儿,喜欢到处挥洒自己的活力。

形容某人 社交能力好 怎么说?

当社会人越来越普及在我们的日常形容用语中,我们会发现一句常用句:

他很会social欸,他social很厉害啊!

这时候我们想形容某人社交能力好,很会交际,但这种用法其实是不对的。

我们先来看下social这个词的形容词含义:

adj.

1.社会的,社会上的

Living in sin is no longer the social stigma it once was.

现在同居不再像过去那样被认为是一种社会的耻辱行为。

2.群居的

We are social beings as well as individuals.

我们既是单独的个体,又是社会人。

3.合群的

My sister has a social nature.

我妹妹很合群。

4.交际的,社交的

She was very satisfied with her social life.

她对自己的社交生活很满意。

 

「Chinglish」“他很会social”这么说对么?emm……有点儿尴尬!

 

n.

5.联谊会,联欢会;社交聚会

I will take part in the church socials.

我将参加教堂里举办的聚会。

See? social 这个词作为形容词有”社交的,交际的“含义,没有好坏之分,名词代表“社交聚会,联谊会”,所以直接用social,形容某人社交能力强弱,属于Chinglish。

He is social. 他很善于交际。X

He is sociable. 他很善于交际。

例句:

Being a sociable person, Eva loved entertaining.

作为一个爱好社交的人,伊娃喜欢款待客人。

social 的其他用法

  • Social media 社交媒体
  • Sociology 社会学
  • Social network 社交网络
  • Social skills 社交技巧
  • Social support 社会支持
  • Social class/status 社会地位
  • Social security 社会福利事业,社会保险制度

Q&A

大家掌握的怎么样?下面有道选择题,请留言写下你的答案吧~

It is well known that ________ customs are quite different from country to country.

A.sociable B. society C.social

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/351779

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注