定风波原文及翻译(定风波诗歌鉴赏)

定风波原文及翻译(定风波诗歌鉴赏)

定风波

◎苏轼

常羡人间琢玉郎①,天应乞与点酥娘②。尽道清歌传皓齿,风起,雪飞炎海变清凉。

万里归来颜愈少,微笑,笑时犹带岭梅香。试问岭南应不好,却道:“此心安处是吾乡。”

定风波原文及翻译(定风波诗歌鉴赏)

【注释】

①琢玉郎:指王巩。卢仝《与马异结交诗》:“白玉璞里啄出相思心,黄金矿里铸出相思泪。”②点酥娘:指柔奴。点酥,制作糕点时的一种裱花工艺。这里比喻柔美。

定风波原文及翻译(定风波诗歌鉴赏)

【译文】

我常常羡慕人间的琢玉郎,就是上天也怜惜他,把美丽的女子赐予给他。人人称道那好清歌从洁白的牙齿中传出,一阵风起,雪花霎时飘落使炎热的大海清凉。

从万里之外回来愈发变得年轻了,微笑着,笑的时候好像还带着岭南梅花的清香。我问岭南应该不是个好地方吧,她却说:这心安的地方就是我的故乡。

定风波原文及翻译(定风波诗歌鉴赏)

【赏析】

王巩为词人好友,因乌台诗案受牵连被贬谪到岭南。在他受贬时,其歌伎柔奴毅然随行到岭南。元丰六年(1083),柔奴陪伴王巩贬谪南方回来,与词人问答。词人问及广南风土,柔奴答以“此心安处,便是吾乡”,词人听后,大受感动,因而写下此词来赞美她。

上片写柔奴的美貌与才情。“常羡人间琢玉郎,天应乞与点酥娘”,这两句总写柔奴的美丽,她天生丽质、温柔可爱。

“道尽清歌传皓齿,风起,雪飞炎海变清凉”,这两句写柔奴的才情,她通晓音律,能自作歌曲,并且善唱,歌声悦耳。词人将柔奴沁人心脾的歌声比喻成飞雪,表现了柔奴歌声独特的艺术魅力。

定风波原文及翻译(定风波诗歌鉴赏)

下片刻画柔奴的内在美。“万里归来颜愈少”,这一句写岭南归来后柔奴的神态,洋溢着词人对于身处逆境而甘之若饴的柔奴的赞美之情。“微笑”二字,写出了柔奴在归来后的欢欣中透露出的度过艰难岁月的自豪感。“微笑,笑时犹带岭梅香”,这句话弥漫着浓厚诗意,既写出了柔奴北归时经过大庾岭时,这一沟通岭南岭北咽喉要道上梅花盛开的情况,又以斗霜傲雪的寒梅喻人,赞美柔奴不畏艰难的刚强意志。

“试问岭南应不好,却道:‘此心安处是吾乡’”,这是词人和柔奴的对答之词,柔奴的回答铿锵有力,情味隽永,引起人无限敬意。

定风波原文及翻译(定风波诗歌鉴赏)

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/357966

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注