中国人在回忆过往时,常说“往事历历在目”。“历历在目”,汉语成语,指远方的景物看得清清楚楚,或过去的事情清清楚楚地重现在眼前,可以翻译为“remain clear and distinct in one’s mind; leap up vividly before the eyes; remember every detail as if before the eyes”。“历历”表示“清楚,分明的样子(distinctly; clearly)”。
例句:
追忆往事,历历在目。
As I look back, scenes of the past leap before my eyes.
三年来所积淀的往事历历在目。
Those memories accumulated in the past three years seem to leap up vividly by the eyes.
回想起来,震后惨状依然历历在目。
In my mind’s eye I can still see the sight of horror after the earthquake.