李白唐诗《金陵¹酒肆送别》原文、翻译、注释、赏析

这首诗的创作时间是公元726年(唐玄宗开元十四年)。李白在出蜀(四川省)当年的秋天,在金陵(今江苏南京)大约逗留了大半年时间。开元十四年春,诗人赴扬州,临行之际,朋友在酒店为他饯行,李白作此诗留别。

李白唐诗《金陵¹酒肆送别》原文、翻译、注释、赏析

原文:

风吹柳花满店香,

吴姬²压酒劝客尝。

金陵子弟来相送,

欲行不行各尽觞³。

请君试问东流水,

别意与之谁短长?

注释:

1 .金陵:今江苏省南京市。酒肆:酒店。

2. 吴姬:这里指吴地卖酒女。压酒:新酒酿热时,压紧榨床取酒。

3 .尽觞:尽情畅饮。

 

李白唐诗《金陵¹酒肆送别》原文、翻译、注释、赏析

译文:

春风吹过,满屋子柳絮花香,吴地酒女捧出新压榨出来的美酒劝客品尝。

年轻的金陵朋友赶来相送,主客举杯共诉衷肠。

请你问问东流入海的长江呵,我将告别金陵,这离别的情意与东流的长江究竟谁短谁长?

 

李白唐诗《金陵¹酒肆送别》原文、翻译、注释、赏析

这首诗篇幅虽短,却情深意长。尤其结尾两句,兼用拟人、比喻、对比、反问等手法,构思新颖奇特,有强烈的感染力。

很多人写离别,大多少不了言愁,所谓“离愁别绪”。然而,李白这首诗中连一点愁的影子都不见,只有别意。诗人正值青春年华,他留别的不是一两个知己,而是一群青年朋友。这种惜别之情在他写来,饱满酣畅,悠扬跌宕,唱叹而不哀伤,富于青春豪迈、风流潇洒的情怀。

李白唐诗《金陵¹酒肆送别》原文、翻译、注释、赏析

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/441246

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注