昨日观《影》,有些五味杂成陈。大约先有了预告片的普及和推广剧透的忽悠,这一出水墨大戏看得人发不牢骚也叫不出好。
水墨八卦的底子,长长的赋文书法,写意蜡染似的朝服裙摆,连伞状的冷兵也打上深深的中国印记,令人疑心此为中国奥运量身定制的后续衍生品。然而,在这个无处不在的中国外衣下,影片却讲述了一个不那么“中国”的故事。刻意虚化的故事背景,权谋之争的血腥渲染,以及卑贱者的觉醒和逆袭,这一切似乎都让国人既熟悉又陌生。而对于国外的观众来说,虽然是满满的异国情调,但抽离背景后的权力故事原型,却是更加容易理解。
或许这正是老谋子有关“国际化“的算计所在,就象当年的《英雄》一样,国内票房差强人意,国外的收获却高出其它出口片很多。以至于国内影评人大呼该片被”严重低估“。这里,在下无意《影》的票房所预测,只是觉得这种貌似两边讨好的做法,有可能会弄巧成拙。
对国内的观众来说,堆砌众多的中国元素有两个风险:一是视觉疲劳,二是匹配的剧情讲述也需要更“中国“。在我看来,目下这两个风险指数都在大幅上升。
《影》片水墨大戏的底子让整个制作变得精致而又充满古雅的意境,而精准简洁的台词也在很大程度上克服了“古装普通话“的尴尬语境,但八卦的场景和服装的固执仍然给人以壅塞之感。
此外,作为一种武侠类型片,影片虽然有诸多令人击节的看点,如真假分身的戏剧张力,百名伪女攻直男创新场景等,但人物故事的讲述,淡化或抹去了善与恶、正与邪的道德冲突,也严重影响了观众的预期和畅快的情感体验。从影院出场时,听到有观众说看不懂。故事简单,线索也清楚,我想,不懂的应该就是有关好人与坏人的分界。