核舟记翻译简短(核舟记翻译越少越好)

核舟记

核舟记翻译简短(核舟记翻译越少越好)

【明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿(mǐn) 、人物,以至鸟兽、木石。罔(wǎng)不因势象形,各具情态。】

奇:奇妙的。曰:叫。以:用。径:直径。之:的。为:做,这里指雕刻。

罔不:无不,全都。因:顺着、就着。势:样子。象:模似 。具:具有。

情:神情。各:各自。态:姿态。

明朝有个手艺奇妙精巧的人叫王叔远,他能够用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,甚至飞鸟走兽、树木石头,全都是就着(材料原来的)样子刻成(各种事物的)形象,各有各的神情姿态。

【尝贻(yí)余核舟一,盖大苏泛赤壁云。】

尝:曾经。贻:赠。余:我。盖:原来是。泛:泛舟。云:句尾语气词,无意。

他曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,(刻的)是苏轼游赤壁(的情景)。

【舟首尾长约八分有(yòu)奇(jī),高可二黍(shǔ)许。中轩敞者为舱,箬(ruò)篷覆之。】

约:大约。有奇(jī):有,念yòu,放在整数与零数之间,意思同“又”。

奇,零数、余数。黍:又叫黍子,去皮后叫黄米。可:大约。许:表约数。

轩:高。敞:宽敞。为:是。箬篷:用箬竹叶做成的船篷。名词作状语,用箬篷。覆:覆盖。之:代词,代指“船舱”。

小船从头到尾长约八分多一点儿,大约有两个黄米粒那么高。中间高起而宽敞的部分是船舱,用箬竹叶做成的船篷覆盖着它。

【旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁(sǎn)之。】

开:开设。启:打开。而:表修饰。相望:左右相对。焉:语气词。.之:代窗。则:就。徐:慢慢地。兴:起。石青:一种矿物质的蓝色颜料,这里译为用石青。糁:涂染,名作动。

船舱旁边开着小窗,左右各四扇,一共有八扇。打开窗来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。关上窗,就看见右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在刻着字的凹处。

【船头坐三人,中峨冠(guān)而多髯(rán)者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。】

峨冠:高高的帽子,峨:高。而:表并列,并且。髯:两腮的胡须。这里泛指胡须。居:位于。为:是。阅:阅读,看。

船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子、长着浓密胡子的人是苏东坡,佛印坐在右边,黄鲁直坐在左边。苏东坡,黄鲁直共同看着一幅只能卷舒而不能悬挂的横幅书画长卷。

【东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶(zhě)中。】

执卷端:拿着画卷的右端。执:拿着。卷端:画卷的右端。抚:轻按。卷末:画卷的左端。如:好像。语:说话。现:露出。侧:侧转。其:他们的。比:靠近。

东坡右手拿着手卷的右端,左手抚着鲁直的后背。鲁直左手拿着手卷的左端,右手指着手卷,好像在说什么似的。东坡露出右脚,鲁直露出左脚,身子都略微侧斜着,他们的互相靠近的两膝,各自隐藏在手卷下边的衣褶里,

【佛印绝类弥(mí)勒,袒(tǎn)胸露(lù)乳(rǔ),矫(jiǎo)首昂视,神情与苏、黄不属(zhǔ)。】

绝:极,非常。类:像。矫:举。属(zhǔ):相类似。

佛印极像弥勒佛,袒胸露怀,抬头仰望,神情跟苏、黄不相类似。

【卧右膝,诎(qū) 右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数(shǔ)也。】

诎:同”屈”,弯曲。而:表并列,并且。倚:倚靠。.之:代左脚。可:可以。历历:分明的样子。

佛印卧倒右膝,弯曲右臂支撑在船上,而竖起他的左膝,左臂上挂着一串念珠靠在左膝上——念珠可以清清楚楚地数出来。

【舟尾横卧一楫(jí),楫左右舟子各一人。居右者椎(chuí)髻(jì)仰面,左手倚一衡木,右手攀(pān)右趾,若啸呼状。】

楫:船桨。舟子:撑船的人。状:…的样子。椎髻:梳着椎形发髻,名作动词。髻,在脑上或脑后挽束起来。衡:通“横”,与纵相对。攀:扳。若:好像。

船尾横放着一支船桨。船桨的两旁各有一个船工。位于右边的船工,梳着锥形发髻,仰着脸,左手倚靠着一根横木,右手扳着右脚趾,好像在大声喊叫的样子。

【居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。】

其:那。视:目光。端:正。容:神情。寂:平静。若……然:好像……的样子。

位于左边的船工,右手拿着一把蒲葵扇,左手抚着茶炉,炉子上面有个壶,那个人的眼睛正看着(茶炉),神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。

【其船背稍夷(yí),则题名其上,文曰“天启壬(rén) 戌(xū) 秋日,虞(yú)山王毅叔远甫刻”,】

其:那。夷:平。题:题写。曰:刻。甫:同“父”,古代男子的美称。

那只船的顶部较平,就在上面刻着作者的题款名字,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,

【细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆(zhuàn)章一,文曰“初平山人”,其色丹。】

钩画:笔画。了了:清楚明白。其:代字。墨:黑。.用:刻着。篆章:篆字图章。丹:朱红色。

字迹细得像蚊子的脚,笔画清楚明白,它的颜色是黑的。还刻着一个篆字图章,文字是“初平山人”,字的颜色是朱红的。

【通计一舟,为人五;为窗八;为箬(ruò)篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆(zhuàn)文,为字共三十有(yòu)四。】

通:总。为:雕刻。并:和。有:同“又”,连接零数和整数。

总计在一条船上,刻了五个人,八扇窗;刻了竹蓬、船桨、火炉、茶壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和篆字图章,刻的字共有三十四个。

【而计其长,曾(zēng)不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!】

而:表转折。计:计算。曾:尚,还。(读“zēng”,见古文字典)盈:满。简:通“拣”,挑选。修狭:长而窄。为:做,这里指雕刻。之:代“核舟”。

然而计算它的长度竟然不满一寸,是挑选长而窄的桃核刻成的。啊,技艺也真神奇啊!

一、通假字

舟首尾长约八分有奇( 同“又”,用来连接整数和零数 )

左手倚一衡木(同“横”,横着 )

诎右臂支船( 同“屈”,弯曲 )

2、 一词多义

奇:明有奇巧人曰王叔远( 形容词,奇妙、奇特 )

舟首尾长约八分有奇( 名词,零数、余数)

为:为宫室( 动词,做,这里指雕刻 )

中轩敞者为舱( 动词,是)

端:东坡右手执卷端( 名词,一头)

其人视端容寂(形容词,直、正)

可:高可二黍许( 副词,大约 )

珠可历历数也(动词,可以)

之:能以径寸之木( 助词,的 )

箬篷覆之( 代词,它 )

三、古今异义词

而计其长曾不盈寸(古义:竟然 今义:曾经 )

神情与苏、黄不属(古义:类似 今义:属于 )

舟首尾长约八分有奇(古义:零数、余数今义:(跟“偶”相对)单的,不成对的 )

其两膝相比者(古义:靠近 今义:比较)

3、 词类活用

箬篷覆之( 名词作状语,用箬篷)

石青糁之( 名词作状语,用石青 )

中峨冠而多髯者为东坡( 名词作动词。峨冠,戴着高高的帽子;多髯,长着浓密的胡子 )

居右者椎髻仰面( 名词作动词,梳着椎形发髻 )

4、 文言句式

判断句:中轩敞者为舱(“为”表判断)

省略句:则题名其上(省略介词“于”,可补充为“则题名(于)其上”)

倒装句:其两膝相比者(定语后置,正常语序应为“其相比两膝者”)

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/195709

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注