白居易忆江南赏析(忆江南江南忆翻译及赏析)

白居易忆江南赏析(忆江南江南忆翻译及赏析)

忆江南(其一)

◎白居易

江南好,风景旧曾谙①。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝②。能不忆江南?

白居易忆江南赏析(忆江南江南忆翻译及赏析)

【注释】

①谙(ān):熟悉。②蓝:蓝草,其叶可制青绿染料。

白居易忆江南赏析(忆江南江南忆翻译及赏析)

【译文】

江南多么美好,那里的风景很早就已熟悉。太阳升起时,江畔的鲜花红得胜过火焰;春天到来时,澄澈的江水碧绿如蓝草。叫人怎能不追忆江南?

白居易忆江南赏析(忆江南江南忆翻译及赏析)

【赏析】

白居易早年曾游江南,后因目疾回到洛阳,因而写下两首《忆江南》。晚年的白居易已经厌倦仕宦生涯,因此对秀丽的江南怀有特殊好感。

这首词首句以一个既浅刻又圆活的“好”字总括江南的种种佳处,作者的赞赏之意与向往之情已尽皆寓于其中。

整首词以词藻明艳的色彩取胜,作者别出心裁地以“江”为中心下笔,不遗余力地以浓墨重彩渲染江南风景:“日出江花红胜火”一句表现出春天花卉的生机勃勃之态,使人感到江南春色浓艳、热烈之美;“春来江水绿如蓝”则描绘出春水荡漾,碧波千里的景象。作者敷彩设色,采用异色相衬的手法,使“红胜火”、“绿如蓝”形成强烈的视觉冲击,区区十几个字,完美勾勒出一幅绚丽耀眼、层次丰富的江南春景。这种高度的艺术提炼,千百年来让人们永忆这胜似画图的江南春。

整组词受民歌的影响,既具有回环复沓的美,又富有清新活泼的情调。

白居易忆江南赏析(忆江南江南忆翻译及赏析)

⊙作者简介⊙

白居易(772—846),字乐天,晚年号香山居士。贞元十六年(800)进士。元和年间任左拾遗及左赞善大夫。后因上表请求缉拿刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,被贬为江州司马。后官至刑部尚书。在文学上,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,是新乐府运动的倡导者。其诗通俗易懂,相传其诗作要老妪听懂为止。与元稹并称“元白”。与刘禹锡首开中唐文人倚声填词之风,今存《忆江南》、《长相思》等词尤有盛名。有《白氏长庆集》。

白居易忆江南赏析(忆江南江南忆翻译及赏析)

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/205991

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注