驴和赶驴人(Donkeys and donkeys)
驴被赶着走在山路上,忽然间一下子窜到了陡峭的悬崖边。就在驴快要摔下山的时候,赶驴人一把揪住了驴尾巴,想用力把他拉回来。但驴拼命挣扎,赶驴人只好放手,让驴掉下山崖,他说道:“挣扎吧,但结果是送了你自己的命。”
寓意:一意孤行的家伙总是不撞南墙不回头。
The donkey was driven along the mountain road and suddenly sprang to the edge of the steep cliff. Just as the donkey was about to fall down the hill, the donkey man grabbed the donkey’s tail and tried to pull him back. But the donkey struggled desperately, the donkey had to let go, let the donkey fall off the cliff, he said: “struggle, but the result is to give your own life.”
The moral: the lone guy always doesn’t hit the south wall and doesn’t look back.
驴子与蝉(Donkeys and dragonflies)
在一个森林里住着一只驴子和蝉,有一天,驴子听见了蝉的唱歌,歌声非常非常好听,于是驴子就想,自己也想能发出这么好听的声音该有多好啊,便羡慕地问蝉:”可爱的蝉,你平时都吃些什么呀,怎么发出这么美妙的声音来?”蝉回答说:“我平时就吃露水,所以嗓子特别好。”驴子一听开心极了,从此它每天也只吃露水,吃了好几天的露水,驴子觉得很饿很饿,最后只能放弃了。
寓意:告诉人们不要企望非份之物。
In a forest lived a donkey and a dragonfly, one day, the donkey heard the singing of the dragonfly, singing very good, so the donkey thought, he also want to make such a good sound how good ah, then enviously asked: “lovely dragonfly, what do you usually eat ah, how to make such a wonderful sound?” She replied, “I usually eat dew, so my voice is particularly good.” “The donkey heard very happy, from then on it also eat dew every day, eat dew for several days, the donkey felt very hungry and hungry, and finally had to give up.
Meaning: Tell people not to look forward to something that is not in the right place.