醉花阴·薄雾浓云愁永昼 赏析(醉花阴薄雾浓云愁永昼的翻译)

醉花阴·薄雾浓云愁永昼

词牌名:醉花阴|朝代:宋朝|作者:李清照

薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

结婚不久的李清照就与相思至深的丈夫赵明诚分离两地。独守空房的她,心情就像“薄雾浓云”般阴沉沉的天气,让人感到愁闷难捱。她只能看着香炉里瑞脑香的袅袅青烟出神,百无聊赖。又是重阳佳节了,玉枕纱帐中孤枕难眠,半夜的凉气将她全身浸透。

闷了一天的李清照,直到傍晚才强打起精神,在菊花边饮酒直到日薄西山。淡淡的黄菊清香溢满了双袖,却无法排遣她对夫君的思念,情不自禁的再无饮酒赏菊的意绪,匆匆的回到了闺房。谁能说清秋不让人伤神呢?瑟瑟的西风把帘子掀起,让她感到一阵寒意,想起那把酒相对的菊花,菊瓣纤长,菊枝廋细,而帘中的人儿却比那黄花更加的消廋。

醉花阴·薄雾浓云愁永昼 赏析(醉花阴薄雾浓云愁永昼的翻译)

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/206041

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注