一、成书过程
(一)《大唐西域记》和《大唐大慈恩寺三藏法师传》
玄奘的《大唐西域记》和他弟子慧立和彦悰编写的《大唐大慈恩寺三藏法师传》为《西游记》的某些情节提供了虚构的依据,如:
1.其中多次出现的观音和《心经》成为后世《西游记》中唐僧和孙悟空陷入困境时的“外援”。
2.《大唐西域记》所记的东女国实为《西游记》第五十四回西梁女国的原型。
3.高昌国国王麹文泰与玄奘结拜兄弟,在《西游记》第十二回变为玄奘结拜兄弟等。
(二)《大唐三藏取经诗话》
宋元之际,杭州中瓦子张家刊行的《大唐三藏取经诗话》是现存最早的以取经为题材的民间艺人传本。
《大唐三藏取经诗话》三卷,为南宋“说话”的一种,书中共分十七章,每章自有题目,颇似后世小说的回目。书中有诗有话,故名“诗话”。
由此可知,在南宋时,民间已有一种《唐三藏取经》的小说,是完全神话了的取经故事,确是《西游记》的祖宗。
《大唐三藏取经诗话》与百回本《西游记》的对比:
1.猴行者的加入,孙猴子变小进入别人的肚子情节第一次出现。
2.《诗话》中的深沙神,后来演变为沙和尚。
(1)《诗话》中唐僧被深沙神吃了两次,《西游记》中变为沙和尚的九个骷髅。
(2)《诗话》里是深沙神驮玄奘过河,《西游记》里是老乌龟。
3.《诗话》中叙玄奘路上经过许多灾难,虽没有“八十一难”之多,却是“八十一难”的缩影。
4.《诗话》中是唐僧吃蟠桃,后来变为孙悟空吃蟠桃。
(三)南戏《陈光蕊江流和尚》、《朝野佥载》和敦煌变文《唐太宗入冥记》
大约和《取经诗话》同时或略迟,南戏《陈光蕊江流和尚》问世。它的轶曲《鲍老催》提到迁安和尚的名字。
比玄奘略迟,《游仙窟》作者张鹭是唐高宗调露年间的进士,他在《朝野佥载》卷六提到唐太宗入冥的故事。其中判官姓名和《西游记》相同,而《西游记》中的丞相魏徵原为太史令李淳风。但此中记载的内容与龙王被斩无关,因此,它同敦煌变文《唐太宗入冥记》一样,是个单纯的故事,还没有成为《西游记》的内容之一。
(四)《西游记平话》(百回本出现之前的“平话”)
《西游记平话》在国内失传,但在刊刻于1677年的朝鲜的一部汉语教科书《朴通事谚解》卷下(大约元朝刊刻)可见相关记载:《谚解》267页记载的十二处鬼怪和经行之地都和百回本相同/大体相同。如师驼国、火炎山、车迟国四次斗法的故事演变为《西游记》中的狮驼国、火焰山、车迟国。
(五)《西游记杂剧》
杨景言的《西游记》由六本杂剧组成(《西游记杂剧》)。全剧总计六本二十四出。
据天一阁本《录鬼簿》,元代早期杂剧作家吴昌龄有《西天取经》杂剧,题目正名为“老回回东楼叫佛,唐三藏西天取经”。今存《集成曲谱》所收的《唐三藏·回回》可能是它的残存。贾仲明评论它:“‘行用全别’,即它的情节同小说很不一样,即使它还存在,对考证小说也没什么帮助。”
第一本 | 第一出 之官逢盗 | 第二出 逼母弃儿 |
第三出 江流认亲 | 第四出 擒贼雪仇 | |
第二本 | 第五出 诏饯西行 | 第六出 村姑演说 |
第七出 木叉售马 | 第八出 华光署保 | |
第三本 | 第九出 神佛降孙 | 第十出 收孙演咒 |
第十一出 行者除妖 | 第十二出 鬼母皈依 | |
第四本 | 第十三出 妖猪幻惑 | 第十四出 海棠传耗 |
第十五出 导女还裴 | 第十六出 细犬禽猪 | |
第五本 | 第十七出 女王逼配 | 第十八出 迷路问仙 |
第十九出 铁扇凶威 | 第二十出 水部灭火 | |
第六本 | 第二十一出 贫婆心印 | 第二十二出 参佛取经 |
第二十三出 送归东土 | 第二十四出 三藏朝元 |
(六)世德堂本《西游记》
现存《西游记》小说一百回本以华阳洞天主人校、金陵世德堂刊本为最早。(刊刻约在万历二十年<1592年>)
从西游记故事形成史来看,这一时期的世德堂版《西游记》由于内容相对固定,被推为后世各种《西游记》版本之祖,因此万历二十年刊行的世德堂版《西游记》可称之为西游记故事的定型版。
有关世德堂版《西游记》的出书经过,秣陵陈元之在卷首《刊西游记序》中也提到存在旧版《西游记》,但作者不详。(或出于帝王诸侯家/或出于王侯门下学士之笔/或为诸侯亲笔为之)
二、版本
万历中期,世德堂版《西游记》一问世,就刮起了一股远甚于前朝的《西游记》风,各种版本相继问世。
(一)明代刊本四种
1、《新刻出像官板大字西游记》,一般简称世本或世德堂本
卷首《刊西游记序》,题“秣陵陈元之撰”,《序》后题“时壬辰夏端四日”,一般认为为明万历二十年(1592)。二十卷,以“月到天心处,风来水面时。一般清意味,料得少人知”一诗为卷目,每卷五回。正文每卷首题“华阳洞天主人校”,“金陵世德堂梓行”;其中卷九、十、十九、二十则题“金陵荣寿堂梓行”,卷十六题“书林熊云滨重锲”。正文中有夹批八条。此本当为今存百回本《西游记》最早者。据统计,全书实际字数共58万。
2、《唐僧西游记》
目前缺卷一和卷十二,即第一至第五、第五十六至第六十共十回。全书当为二十卷。据有关资料所载,国外尚存同名书,书前有陈元之所撰《序》,则此序本书亦缺佚。《唐僧西游记》系世本删节本。今见全书九十回共42万字,约为世本相应九十回53万字的五分之四,即删节约二成。本书未题梓刻者名。正文中有与世本相同之夹批。
3、《新镌全像西游记传》,一般简称杨闽斋本
题“书林杨闽斋梓行”。卷首有《全像西游记序》,亦题“秣陵陈元之撰”,序文与世本大有不同,经将两序对读,系杨闽斋本翻刻世本陈《序》时,将第3叶即5、6两面错简于第4叶即7、8两面之后所致,以致不能通读。全书二十卷,卷目亦与世本同。各卷卷首亦题“华阳洞天主人校”。本书各卷所题书名和出版者名多有不同。本书亦为世本的删节本,全书实际字数约46万,约世本字数的五分之四;但前半部书删得多,后半部书删得少,有些回未删。删节后多有不可通读处,杨闽斋牵删节世本时,以《唐僧西游记》为参照本。正文中有夹批六条,与世本同。
以上三种明刊本因同署“华阳洞天主人校”,向有“华阳洞天主人校本”之称。实际上“华阳洞天主人”所校当为世德堂本,其它两种因系据世德堂本翻刻的删节本,沿用而已。
4、《李卓吾先生批评西游记》,简称李评本
一百回,不分卷。卷首有《题词》,后署“幔亭过客”,有墨章二:一为“字令昭”,一为“白宾”,据之可知《序》作者为袁于令。《序》后有“凡例”五条,为“批着眼处”、“批猴处”、“批趣处”、“总评处”、“碎评处”。卷首附图百叶,前后两面写一回事,共图二百幅。正文有眉批,又有回后总批。世德堂本八条夹批为本书全部沿用,但李评本实为百回本《西游记》系统评点之先声。台北天一公司曾发行影印本。中州书画社据中国历史博物馆和河南省图书馆所藏,曾影印李评本一种行世。卷首题词和正文缺字,曾作补正。卷首无《凡例》。图插每回正文之前,图有缺。正文中有行间夹批,与上述台北天一版影印本大都相同。只极少数此有彼无或彼有此无,总批亦略少于上述版本。
(二)清代刊本六种
1、《西游证道书》,简称证道书本或证道本,一百回
目录页首题“新镌出像古本西游证道书”,第二、三行题“钟山黄太鸿笑苍子、西陵汪象旭憺漪子同笺评”;正文卷首题“镌像古本西游证道书,第二、三行分别题“西陵残梦道人汪憺漪笺评”、“钟山半非居士黄笑苍印正”。卷首有《原序》,序后题“天历己巳翰林学士临川邵庵虞集撰”,又有《丘长春真君传》等文。
正文有行中双行夹批和回前评。回前评标有“憺漪子曰”,分段前标“又曰”。本书以李评本为底本,参照世本删节而成,全书39万余字。证道本第九回“陈光蕊赴任逢灾,江流僧复仇报本”即论界所称唐僧出身故事,为明刊百回本所无,汪氏自称系据大略堂《释厄传》古本(或称大略堂《西游》古本),实据明版简本《全像唐僧出身西游记传》卷四改编。正文第十、十一、十二等三回则与明刊本第九至第十二等四回内容相应,回目有改动,文字均作删节。本书刊刻于清康熙二年(1663)又有清文盛堂刊本。内封题“西陵憺漪子笺注,秣陵蔡元放重订”,正文前题“西陵憺漪道人汪象旭原评”,“金陵野云主人蔡宙憨评”。卷首有《增评证道奇书序》,后题“乾隆十五年岁次庚午”;次为《读法》,共五十六则。
2、《西游真诠》,简称真诠本,一百回
康熙三十五年(1696)初刻。首有自序、尤侗《序》。为悟一子陈士斌诠评本。本书以证道本为底本,并参考李评本删节改写,全书40万字,较证道本略多其中诗歌较证道本多约40首。真诠本为清代继证道本后又一部佼佼者,为清代最为流行的《西游记》版本之一。真诠本的翻刻本极多。每回有回后评,首有“悟一子曰”,评语多有长达千言以上者。《西游真诠》在清代《西游记》版本演变中影响甚大。
(三)《新说西游记》,简称新说本,一百回
初刻于清乾隆十三年戊辰(1748)。首有张书绅“戊辰年秋七月”《西游记总论》,又有《新说西游记自序》和《新说西游记总评》长文。新说本为明清《西游记》版本之最长者,不妨称之为超全本。主要以李评本为底本,并参考了世本。同时,又以真诠本为底本,吸纳该本第九回唐僧出身故事。另外以真诠本第十回至第十二回回目及其正文起点处为根据,将李评本第九回至第十二回等四回合并后,再分割为三回。所以,新说本不但吸纳了明版全本文字,又增入了清版第九回唐僧出身故事。每回有回前评、回后评,又有大量行中夹批和行间夹批。《新说西游记》与《西游真诠》同为清代最流行的《西游记》本子,曾有多种翻刻本印行。其中最流行的当推味潜斋石印本《新说西游记图像》。该版本新增光绪十四年(1888)王韬《新说西游记图像序》;又,书前有人物画像二十幅,正文每四回前各有图四幅,各绘该回故事,图极精致,图上题该回回目;又,该书缺第三十一、三十二两回正文和批语,只以《西游真诠》本相同两回正文和回后悟一子长评补入;但正文行中新加了夹批,批者佚名。
此后,又曾先后印行《西游原旨》(刘一明)、《通易西游正旨》(张含章)和《西游记评注》(含晶子)。文本均沿用真诠本,甚至有未作任何增删改进者;而评批亦成真诠本余绪,竟无新意。
清末还有一部抄本《西游记记》,著者怀明。该书《西游记》文本既非全本,亦非节本或简本,而是自成另格。著者将《西游记》分成若干组,每组一至数回不等,共39组;全书无总目,每组前先标明第几回第几回,接着标明这几回的回目,然后逐回摘叙正文文本极简扼,如第六回叙猴王与二郎斗法,原文极精彩,此本删节改写成约近二千字,只有清代简本真诠本等的一半。相反,批语却极繁富。于每回正文前有长篇韵语批文,文中又时有双行夹批;而且正文中又时有双行夹批和单行行间批;又偶见眉批。以《易》道批《西游记》,批语间卦爻图像杂出;下半部多以韵文为批,并注出小令曲名。
此篇推送内容来源于2021年1月6日《西游记》交流会中林阿轩做的ppt,题目是“《西游记》的成书过程、版本和作者问题介绍”,打算分两次推送,本次推送出上半部分,下次推出《西游记》的作者问题介绍。
不读不懂,多读多懂,不懂处渴望请教,读懂处期盼交流。望减少疏离和孤独感、获得相对意义的快乐。
愿,吾道不孤,必有邻。