学习《离骚》,一文足已(含逐字拼音注释翻译现代解读作者介绍)

学习《离骚》,一文足已(含逐字拼音注释翻译现代解读作者介绍)

【作者】

先秦:屈原

屈原(约公元前340—公元前278年),中国战国时期楚国诗人、政治家。出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌)。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。

【原文】

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:

名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。(惟通:唯)

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?

乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!

昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。

杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝!

彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。

何桀纣之猖披兮,夫惟捷径以窘步。

惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。

岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩!

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。

余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。

指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。

曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!

初既与余成言兮,后悔遁而有他。

余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。

畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。

冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。

虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。

众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。

羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。

忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其将至兮,恐修名之不立。

朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。

苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。

掔木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。

矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。

亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。

固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。

背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。

宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。

鸷鸟之不群兮,自前世而固然。

何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?

屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。

回朕车以复路兮,及行迷之未远。

步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。

进不入以离尤兮,退将复修吾初服。

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。

高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。

芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。

佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

民生各有所乐兮,余独好修以为常。

虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰:

「鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。

汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节?

薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。」

众不可户说兮,孰云察余之中情?

世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?

依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。

济沅、湘以南征兮,就重华而敶词:

启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。

不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。

羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。

固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。

浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。

日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。

夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。

后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。

汤、禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。

举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。

皇天无私阿兮,览民德焉错辅。

夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。

瞻前而顾后兮,相观民之计极。

夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?

阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。

不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。

曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。

揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。

驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。

朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。

欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。

吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。

路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。

饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。

折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。

前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。

鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。

吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。

飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。

纷总总其离合兮,斑陆离其上下。

吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。

时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。

世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。

朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。

忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。

溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。

及荣华之未落兮,相下女之可诒。

吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。

解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。

纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。

夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。

保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。

虽信美而无礼兮,来违弃而改求。

览相观于四极兮,周流乎天余乃下。

望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。

吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。

雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。

心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。

凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。

欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。

及少康之未家兮,留有虞之二姚。

理弱而媒拙兮,恐导言之不固。

世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。

闺中既以邃远兮,哲王又不寤。

怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古?

索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。

曰:「两美其必合兮,孰信修而慕之?

思九州之博大兮,岂惟是其有女?」

曰:「勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?

何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?」

世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶?

民好恶其不同兮,惟此党人其独异!

户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。

览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?

苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。

欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。

巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。

百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。

皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。

曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。

汤、禹俨而求合兮,挚、咎繇而能调。

苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?

说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。

吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。

宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。

及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。

恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。」

何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。

惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。

时缤纷其变易兮,又何可以淹留?

兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。

何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?

岂其有他故兮,莫好修之害也!

余以兰为可恃兮,羌无实而容长。

委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。

椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。

既干进而务入兮,又何芳之能祗?

固时俗之流从兮,又孰能无变化?

览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?

惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。

芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。

和调度以自娱兮,聊浮游而求女。

及余饰之方壮兮,周流观乎上下。

灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。

折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。

为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。

何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。

邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。

扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。

朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。

凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。

忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。

麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。

路修远以多艰兮,腾众车使径待。

路不周以左转兮,指西海以为期。

屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。

驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。

抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。

奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮乐。

陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。

仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。

乱曰:已矣哉!

国无人莫我知兮,又何怀乎故都!

既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!

【注释】

高阳:颛顼之号。

苗裔(yì):苗,初生的禾本植物。裔,衣服的末边。此苗裔连用,喻指子孙后代。

朕:我。

皇:美。

考:已故的父亲。

摄提:太岁在寅时为摄提格。此指寅年。

贞:正。

孟:开始。

陬(zōu):正月。

庚寅(gēngyín):指庚寅之日。古以干支相配来纪日。

降:降生。

揆(kuí):推理揣度。

肇(zhào):开始。

锡(cì):通“赐”。

名:命名。

字:表字,这里活用作动词,起个表字。

内美:内在的美好品质。

重(chóng):再。

扈(hù):楚方言,披挂。

江离芷:均为香草名。

纫(rèn):草有茎叶可做绳索。

秋兰:香草名。即泽兰,秋季开花。

汩(gǔ):水疾流的样子,此处用以形容时光飞逝。

不吾与:宾语前置,即“不与吾”,不等待我。

搴(qiān):拔取。

揽(lǎn):采摘。

宿莽:草名,经冬不死。

忽:迅速的样子。

代序:指不断更迭。

惟:思虑。

迟暮:衰老。

抚:趁。

此度:指现行的政治法度。

骐骥(qíjì):骏马。

道:通“导”,引导。

三后:夏禹商汤周文王。

固:本来。

申椒菌桂:均为香木名。

蕙(huì)茞(chén):均为香草名。

耿介:光明正大。

遵道:遵循正道。

猖披:猖狂。

捷径:邪道。

偷乐:苟且享乐。

幽昧(mèi):黑暗。

殃(yāng):灾祸。

败绩:喻指君国的倾危。

踵武:足迹,即脚印。

荃(quán):香草名,喻楚怀王。

齌(jì)怒:暴怒。

謇謇(jiǎnjiǎn):形容忠贞直言的样子。

九天:古人认为天有九重,故言。

正:通“证”。

期:约定。

羌:楚语,表转折,相当于现在的“却”。

成言:诚信之言。

既:本来。

数化:多次变化。

滋:栽种。

树:种植。

亩(mǔ):二百四十步为亩。

畦(qí):五十亩为畦。

留夷揭车:均为香草名。

冀(jì):希望。

峻:长。

刈(yì):收获。

萎:枯萎。

绝:落尽。

芜(wú):荒芜。

秽(huì):污秽。

竞:并。

羌(qiāng):楚人语气词。

兴:生。

忽:急。

驰骛(wù):乱驰。

冉冉(rǎnrǎn):渐渐。

英:花。

苟:确实。

信姱(kuā):诚信而美好。

练要:心中简练合于要道。

掔(qiān):持取。

贯:拾取。

矫:举起。

索:草有茎叶可做绳索。此作动词,意为搓绳。

纚纚(xǐxǐ):长而下垂貌。

法:效法。

周:合。

彭咸:殷贤大夫,谏其君,不听,投江而死。

民生:万民的生存。

艰:难。

修姱(kuā):洁净而美好。

谇(suì):进谏。

替:废。

纕(xiāng):佩带。

申:重复。

悔:怨恨。

灵修:指楚怀王。

众女:喻群臣。

谣:诋毁。

诼(zhuó):诽谤。

偭(miǎn):违背。

改:更改。

错:通“措”,措施,指先圣之法。

绳墨:正曲直之具。

曲:斜曲。

周容:苟合取容,指以求容媚为常法。

侘傺(chàchì):失志貌。

流亡:随水漂流而去。

此态:苟合取容之态。

不群:指不与众鸟同群。

前世:古代。

异道:不同的道路。

屈:委屈。

尤:过错。

攘:除去。

诟(gòu):耻辱。

伏:通“服”,保持,坚守。

厚:厚待。

相道:观看。

延:长。

回:调转。

行迷:指迷途。

步:徐行。

皋(gāo):水边高地。

止息:休息一下。

尤:罪过。

修吾初服:指修身洁行。

制:裁制。

芙蓉:莲花。

不吾知:宾语前置,即“不知吾”,不了解我。

苟:如果。

高:指帽高。

陆离:修长而美好的样子。

芳:指芬芳之物。

惟:通“唯”,只有。

游目:纵目瞭望。

往观:前去观望。

缤纷:极言多。

章:明显。

民生:人生。

常:恒常之法。

犹:尚且。

惩:惧怕。

女嬃(xū):屈原的姐姐。

婵媛(chányuán):牵挂。

申申:反反复复。

婞(xìng)直:刚正。

羽之野:羽山的郊野。

博謇:过于刚直。

姱(kuā)节:美好的节操。

盈室:满屋。

判:区别。

众:众人。

云:助词,无实义。

朋:朋党。

茕(qióng):孤独。

前圣:前代圣贤。

喟:叹息声。

济:渡过。

就:靠近。

启:禹之子。夏朝的开国君主。

《九辩》《九歌》:相传是启从天上偷带到人间的乐曲。

夏康:启子太康。

图:图谋。

五子:指夏康等兄弟五人。

用:因此。

羿:指后羿。

封狐:大狐。

鲜:少。

浞(zhuó):寒浞,羿相。

浇(ào):寒浞之子。

强圉(yǔ):强壮多力。

不忍:不能加以克制。

日:天天。

用夫:因此。

夏桀(jié):夏之亡国之君。

辛:殷纣王之名。

菹醢(zūhǎi):肉酱,名词动用,指剁成肉酱。

用而:因而。

俨(yǎn):庄严。

莫差:没有丝毫差错。

授:任用。

颇:倾斜。

私阿:偏私。

错:置。

茂行:美好的德行。

下土:天下。

瞻前而顾后:观察古往今来的成败。

相观:观察。

非义:不行仁义。

非善:不行善事。

阽(diàn):临危,遇到危险。

览:反观。

量:度。

前修:前贤。

曾:屡次。

当:遇。

茹(rú):柔软。

浪浪:泪流不止的样子。

敷(fū):铺开。

中正:治国之道。

驷:驾车。

上征:上天远行。

发轫(rèn):出发。

苍梧:舜所葬之地。

县圃(pǔ):神山,在昆仑山之上。

灵琐:神之所在处。

令:命令。

羲和:神话中的太阳神。

崦嵫(yānzī):神话中日所入之山。

漫漫:路遥远的样子。

修远:长远。

咸池:日浴处。

扶桑:日所拂之木。

若木:日所入之处的树木。

逍遥:自由自在的样子。

相羊:徘徊。

前:在前面。

后:在后面。

先戒:在前面警戒。

雷师:雷神。

飞腾:腾空而飞。

日夜:指日夜兼程。

飘风:旋风。

帅:率领。

离合:忽散忽聚。

斑:文彩杂乱,五彩缤纷。

帝:天帝。

阊阖(chānghé):天门。

(àiài)暧暧:昏暗的样子。

结:编结。

溷(hùn)浊:混乱污浊。

蔽:掩盖。

白水:神话中的水名。

绁(xiè):拴,系。

反顾:回头望。

高丘:高山。

春宫:东方青帝的居舍。

琼(qióng)枝:玉树的花枝。

荣华:花朵。

可诒(yí):可以赠送。

丰隆:云神。

宓(fú)妃:神女,伏羲氏之女。

结言:约好之言。

謇(jiǎn)修:伏羲氏之臣。

离合:言辞未定。

纬繣(wěihuà):不相投合。

次:住宿。

濯发:洗头发。

保:依仗。

淫游:过分的游乐。

虽:诚然。

改求:另外寻求。

览相观:细细观察。

周流:周游。

瑶台:以玉砌成的台。

有娀(sōng):传说中的上古国名。

鸩(zhèn):鸟名。

鸣逝:边叫边飞。

佻(tiāo):轻浮。

犹豫:拿不定主意。

自适:亲自去。

受诒:指完成聘礼之事。

远集:远止。

浮游:漫游。

及:趁着。

有虞(yú):传说中的上古国名。

理弱:指媒人软弱。

导言:媒人撮合的言辞。

嫉贤:嫉妒贤能。

称恶:称赞邪恶。

闺中:女子居住的内室。

哲王:明智的君王。

怀:怀抱。

终古:永久。

琼茅:灵草。

筳(tíng):小竹片。

灵氛:传说中的上古神巫。

信修:诚然美好。

九州:泛指天下。

女:美女。

勉:努力。

释:舍弃。

何所:何处。

故宇:故国。

昡曜(yào):惑乱浑浊。

察:明辨。

民:指天下众人。

党人:朋党之人。

服:佩用。

览察:察看。

珵美:即“美珵”,美玉。

粪壤:粪土。

申椒:申地之椒。

巫咸:古神巫。

夕降:傍晚从天而降。

怀:馈。

百神:指天上的众神。

并迎:一起来迎接。

皇:皇天。

吉故:明君遇贤臣的吉祥故事。

矱(yuē):度。

合:志同道合的人。

挚(zhì):伊尹名。

咎繇(jiùyáo):夏禹之臣。

苟:如果。

用:凭借。

操:持,拿。

用:重用。

吕望:指吕尚。

举:举用。

宁戚:春秋时卫人,齐桓公认为贤人,以他为卿。

该:周详。

晏:晚。

未央:未尽。

鹈鴂(tíjué):鸟名,即伯劳。一说杜鹃。

为之:因此。

偃蹇(yǎnjiǎn):盛多美丽的样子。

薆(ài):遮蔽。

谅:信。

折:摧毁。

变易:变化。

茅:比喻已经蜕化变质的谗佞之人。

直:竟然。

他故:其他的理由。

害:弊端。

无实:不结果实。

委:丢弃。

得:能够。

椒(jiāo):楚大夫子椒。

樧(shā):茱萸。

干进:求进。

务入:钻营。

祗(zhī):散发。

揭车与江离:比喻自己培育的一般人才。

兹佩:喻指屈原的内美与追求。

历兹:到如今这一地步。

芳菲菲:指香气浓郁。

沬(mèi):消失。

和调度:指调节自己的心态,缓和自己的心情

自娱:自乐。

聊:姑且。

求女:寻求志同道合的人。

方:正。

上下:到处。

吉占:指两美必合而言。

历:选择。

羞:通“馐”,指美食。

琼爢(mí):玉屑。

飞龙:长翅膀的龙。

象:象牙。

离心:不同的去向。

远逝:远去。

邅(zhān):楚地方言,转向。

晻蔼(ǎnǎi):旌旗蔽日貌。

鸣:响起。

天津:天河的渡口。在东极萁斗之间。

西极:西方的尽头。

翼:古代一种旗帜。

翼翼:和貌。

流沙:指西极,其处流沙如水。

赤水:出昆仑山。

容与:游戏貌。

麾(huī):指挥。

西皇:帝少嗥。

艰:指路途艰险。

腾:飞驰。

不周:山名,在昆仑西北。

西海:神话中西方之海。

屯:聚集。

轪(dài):车轮。

婉婉:在前进时蜿蜒曲折的样子。

委蛇(wēiyí):旗帜飘扬舒卷的样子。

志:通“帜”,旗帜。

弭(mǐ)节:放下赶车的马鞭,使车停止。

神:神思,指人的精神。

邈邈(miǎomiǎo):浩渺无际的样子。

假日:犹言借此时机。

皇:天。

赫戏:形容光明。

旧乡:指楚国。

仆:御者。

怀:思。

蜷(quán)局:卷屈不行貌。

乱:终篇的结语。

已矣:绝望之词,谓“算了吧”。

国无人:国家无人。

足:足以。

为:实行。

居:住所,这里是指一生所选择的道路和归宿。

【翻译】

我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。

岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。

父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:

父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。

天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养。

我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。

光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌。

早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。

时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。

我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身体逐渐衰老。

何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度?

乘上千里马纵横驰骋吧,来呀,我在前引导开路!

从前三后公正德行完美,所以群贤都在那里聚会。

杂聚申椒菌桂似的人物,岂止联系优秀的茝和蕙。

唐尧虞舜多么光明正直,他们沿着正道登上坦途。

夏桀殷纣多么狂妄邪恶,贪图捷径必然走投无路。

结党营私的人苟安享乐,他们的前途黑暗而险阻。

难道我害怕招灾惹祸吗,我只担心祖国为此覆没。

前前后后我奔走照料啊,希望君王赶上先王脚步。

你不深入了解我的忠心,反而听信谗言对我发怒。

我早知道忠言直谏有祸,原想忍耐却又控制不住。

上指苍天请它给我作证.一切都为了君王的缘故。

你以前既然和我有成约,现另有打算又追悔当初。

我并不难于与你别离啊,只是伤心你的反反复复。

我已经栽培了很多春兰,又种植香草秋蕙一大片。

分垄培植了留夷和揭车,还把杜衡芳芷套种其间。

我希望它们都枝繁叶茂,等待着我收割的那一天。

它们枯萎死绝有何伤害,使我痛心的是它们质变。

大家都拚命争着向上爬,利欲熏心而又贪得无厌。

他们猜疑别人宽恕自己,他们勾心斗角相互妒忌。

急于奔走钻营争权夺利,这些不是我追求的东西。

只觉得老年在渐渐来临,担心美好名声不能树立。

早晨我饮木兰上的露滴,晚上我用菊花残瓣充饥。

只要我的情感坚贞不易,形消骨立又有什么关系。

我用树木的根编结茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。

我拿菌桂枝条联结蕙草,胡绳搓成绳索又长又好。

我向古代的圣贤学习啊,不是世间俗人能够做到。

我与现在的人虽不相容,我却愿依照彭咸的遗教。

我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。

我虽爱好修洁严于责己,早晨进谏晚上就被罢免。

他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。

这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。

怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。

那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。

庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。

违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。

忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。

宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。

雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。

方和圆怎能够互相配各,志向不同何能彼此相安。

宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。

保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞!

后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。

调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。

我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。

既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。

我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。

没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。

把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。

虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。

我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方。

佩着五彩缤纷华丽装饰,散发出一阵阵浓郁清香。

人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常。

即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨!

姐姐对我遭遇十分关切,她曾经一再地向我告诫。

她说“鲧太刚直不顾性命,结果被杀死在羽山荒野。

你何忠言无忌爱好修饰,还独有很多美好的节操。

满屋堆着都是普通花草,你却与众不同不肯佩服。

众人无法挨家挨户说明,谁会来详察我们的本心。

世上的人都爱成群结伙,为何对我的话总是不听?”

我以先圣行为节制性情,愤懑心情至今不能平静。

渡过沅水湘水向南走去,我要对虞舜把道理讲清:

“夏启偷得《九辩》和《九歌》啊,他寻欢作乐而放纵忘情。

不考虑将来看不到危难,因此武观得以酿成内乱。

后羿爱好田猎溺于游乐,对射杀大狐狸特别喜欢。

本来淫乱之徒无好结果,寒浞杀羿把他妻子霸占。

寒浇自恃有强大的力气,放纵情欲不肯节制自己。

天天寻欢作乐忘掉自身,因此他的脑袋终于落地。

夏桀行为总是违背常理,结果灾殃也就难以躲避。

纣王把忠良剁成肉酱啊,殷朝天下因此不能久长。

商汤夏禹态度严肃恭敬,正确讲究道理还有文王。

他们都能选拔贤者能人,遵循一定准则不会走样。

上天对一切都公正无私,见有德的人就给予扶持。

只有古代圣王德行高尚,才能够享有天下的土地。

回顾过去啊把将来瞻望,看到了做人的根本道理。

哪有不义的事可以去干,哪有不善的事应该担当。

我虽然面临死亡的危险,毫不后悔自己当初志向。

不度量凿眼就削正榫头,前代的贤人正因此遭殃。”

我泣声不绝啊烦恼悲伤,哀叹自己未逢美好时光。

拿着柔软蕙草揩抹眼泪,热泪滚滚沾湿我的衣裳。

铺开衣襟跪着慢慢细讲,我已获得正道心里亮堂。

驾驭着玉虬啊乘着凤车,在风尘掩翳中飞到天上。

早晨从南方的苍梧出发,傍晚就到达了昆仑山上。

我本想在灵琐稍事逗留,夕阳西下已经暮色苍茫。

我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太阳迫近崦嵫山旁。

前面的道路啊又远又长,我将上上下下追求理想。

让我的马在咸池里饮水,把马缰绳拴在扶桑树上。

折下若木枝来挡住太阳,我可以暂且从容地徜徉。

叫前面的望舒作为先驱,让后面的飞廉紧紧跟上。

鸾乌凤凰为我在前戒备,雷师却说还没安排停当。

我命令凤凰展翅飞腾啊,要日以继夜地不停飞翔。

旋风结聚起来互相靠拢,它率领着云霓向我迎上。

云霓越聚越多忽离忽合,五光十色上下飘浮荡漾。

我叫天门守卫把门打开,他却倚靠天门把我呆望。

日色渐暗时间已经晚了,我纽结着幽兰久久徜徉。

这个世道混浊善恶不分,喜欢嫉妒别人抹煞所长。

清晨我将要渡过白水河,登上阆风山把马儿系着。

忽然回头眺望涕泪淋漓,哀叹高丘竟然没有美女。

我飘忽地来到春宫一游,折下玉树枝条增添佩饰。

趁琼枝上花朵还未凋零,把能受馈赠的美女找寻。

我命令云师把云车驾起,我去寻找宓妃住在何处。

解下佩带束好求婚书信,我请蹇修前去给我做媒。

云霓纷纷簇集忽离忽合,很快知道事情乖戾难成。

晚上宓妃回到穷石住宿,清晨到洧盘把头发洗濯。

宓妃仗着貌美骄傲自大,成天放荡不羁寻欢作乐。

她虽然美丽但不守礼法,算了吧放弃她另外求索。

我在天上观察四面八方,周游一遍后我从天而降。

遥望华丽巍峨的玉台啊,见有娀氏美女住在台上。

我请鸩鸟前去给我做媒,鸩鸟却说那个美女不好。

雄鸠叫唤着飞去说媒啊,我又嫌它过分诡诈轻佻。

我心中犹豫而疑惑不定,想自己去吧又觉得不妙。

凤凰已接受托付的聘礼,恐怕高辛赶在我前面了。

想到远方去又无处安居,只好四处游荡流浪逍遥。

趁少康还未结婚的时节,还留着有虞国两位阿娇。

媒人无能没有灵牙利齿,恐怕能说合的希望很小。

世间混乱污浊嫉贤妒能,爱障蔽美德把恶事称道。

闺中美女既然难以接近,贤智君王始终又不醒觉。

满腔忠贞激情无处倾诉,我怎么能永远忍耐下去!

我找来了灵草和细竹片,请求神巫灵氛为我占卜。

“听说双方美好必将结合看谁真正好修必然爱慕。

想到天下多么辽阔广大,难道只在这里才有娇女?”

“劝你远走高飞不要迟疑,谁寻求美人会把你放弃?

世间什么地方没有芳草,你又何必苦苦怀恋故地?

世道黑暗使人眼光迷乱,谁又能够了解我们底细?

人们的好恶本来不相同,只是这邦小人更加怪异。

人人都把艾草挂满腰间,说幽兰是不可佩的东西。

对草木好坏还分辨不清,怎么能够正确评价玉器?

用粪土塞满自己的香袋,反说佩的申椒没有香气。”

想听从灵氛占卜的好卦,心里犹豫迟疑决定不下。

听说巫咸今晚将要降神,我带着花椒精米去接他。

天上诸神遮天蔽日齐降,九疑山的众神纷纷迎迓。

他们灵光闪闪显示神灵,巫咸又告诉我不少佳话。

他说“应该努力上天下地,去寻求意气相投的同道。

汤禹为人严正虚心求贤,得到伊尹皋陶君臣协调。

只要内心善良爱好修洁,又何必一定要媒人介绍?

傅说拿祷杵在傅岩筑墙,武丁毫不犹豫用他为相。

太公吕望曾经做过屠夫,他被任用是遇到周文王。

宁戚喂牛敲着牛角歌唱,齐桓公听见后任为大夫。

趁现在年轻大有作为啊,施展才能还有大好时光。

只怕杜鹃它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。”

为什么这样美好的琼佩,人们却要掩盖它的光辉。

想到这邦小人不讲信义,恐怕出于嫉妒把它摧毁。

时世纷乱而变化无常啊,我怎么可以在这里久留。

兰草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也变成茅莠。

为什么从前的这些香草,今天全都成为荒蒿野艾。

难道还有什么别的理由,不爱好修洁造成的祸害。

我还以为兰草最可依靠,谁知华而不实虚有其表。

兰草抛弃美质追随世俗,勉强列入众芳辱没香草。

花椒专横谄媚十分傲慢,茱萸想进香袋冒充香草。

它们既然这么热心钻营,又有什么香草重吐芳馨。

本来世态习俗随波逐流,又还有谁能够意志坚定?

看到香椒兰草变成这样,何况揭车江离能不变心。

只有我的佩饰最可贵啊,保持它的美德直到如今。

浓郁的香气难以消散啊,到今天还在散发出芳馨。

我调度和谐地自我欢娱,姑且飘游四方寻求美女。

趁着我的佩饰还很盛美,我要周游观访上天下地。

灵氛已告诉我占得吉卦,选个好日子我准备出发。

折下玉树枝叶作为肉脯,我舀碎美玉把干粮备下。

给我驾车啊用飞龙为马,车上装饰着美玉和象牙。

彼此不同心怎能配合啊,我将要远去主动离开他。

我把行程转向昆仑山下,路途遥远继续周游观察。

云霞虹霓飞扬遮住阳光,车上玉铃丁当响声错杂。

清晨从天河的渡口出发,最远的西边我傍晚到达。

凤凰展翅承托着旌旗啊,长空翱翔有节奏地上下。

忽然我来到这流沙地段,只得沿着赤水行进缓缓。

指挥蛟龙在渡口上架桥,命令西皇将我渡到对岸。

路途多么遥远又多艰险,我传令众车在路旁等待。

经过不周山向左转去啊,我的目的地已指定西海。

我再把成千辆车子聚集,把玉轮对齐了并驾齐驱。

驾车的八龙蜿蜒地前进,载着云霓旗帜随风卷曲。

定下心来啊慢慢地前行,难控制飞得远远的思绪。

演奏着《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好时光寻求欢娱。

太阳东升照得一片明亮,忽然看见我思念的故乡。

我的仆从悲伤马也感怀,退缩回头不肯走向前方。

尾声:“算了吧!

国内既然没有人了解我,我又何必怀念故国旧居。

既然不能实现理想政治,我将追随彭成安排自己。”

【拼音】

lí离sāo骚

dì帝ɡāo高yánɡ阳zhī之miáo苗yì裔xī兮,zhèn朕huánɡ皇kǎo考yuē曰bó伯yōnɡ庸。

shè摄tí提zhēn贞yú于měnɡ孟zōu陬xī兮,wéi惟ɡēnɡ庚yín寅wú吾yǐ以jiànɡ降。

huánɡ皇lǎn览kuí揆yú余chū初dù度xī兮,zhào肇xī锡yú余yǐ以jiā嘉mínɡ名:

mínɡ名yú余yuē曰zhènɡ正zé则xī兮,zì字yú余yuē曰línɡ灵jūn均。

fēn纷wú吾jì既yǒu有cǐ此nèi内měi美xī兮,yòu又zhònɡ重zhī之yǐ以xiū修nénɡ能。

hù扈jiānɡ江lí离yǔ与pì辟zhǐ芷xī兮,rèn纫qiū秋lán兰yǐ以wéi为pèi佩。

mì汨yú余ruò若jiānɡ将bù不jí及xī兮,kǒnɡ恐nián年suì岁zhī之bù不wú吾yǔ与。

cháo朝qiān搴pí阰zhī之mù木lán兰xī兮,xī夕lǎn揽zhōu洲zhī之xiǔ宿mǎnɡ莽。

rì日yuè月hū忽qí其bù不yān淹xī兮,chūn春yǔ与qiū秋qí其dài代xù序。

wéi惟cǎo草mù木zhī之línɡ零luò落xī兮,kǒnɡ恐měi美rén人zhī之chí迟mù暮。

bù不fǔ抚zhuànɡ壮ér而qì弃huì秽xī兮,hé何bù不ɡǎi改hū乎cǐ此dù度?

chénɡ乘qí骐jì骥yǐ以chí驰chěnɡ骋xī兮,lái来wú吾dào道fū夫xiān先lù路!

xī昔sān三hòu后zhī之chún纯cuì粹xī兮,ɡù固zhònɡ众fānɡ芳zhī之suǒ所zài在。

zá杂shēn申jiāo椒yǔ与jūn菌ɡuì桂xī兮,qǐ岂wéi维rèn纫fū夫huì蕙chǎi茝!

bǐ彼yáo尧、shùn舜zhī之ɡěnɡ耿jiè介xī兮,jì既zūn遵dào道ér而dé得lù路。

hé何jié桀zhòu纣zhī之chānɡ昌pī披xī兮,fū夫wéi唯jié捷jìnɡ径yǐ以jiǒnɡ窘bù步。

wéi惟dǎnɡ党rén人zhī之tōu偷lè乐xī兮,lù路yōu幽mèi昧yǐ以xiǎn险ài隘。

qǐ岂yú余shēn身zhī之chán僤yānɡ殃xī兮,kǒnɡ恐huánɡ皇yú舆zhī之bài败jì绩!

hū忽bēn奔zǒu走yǐ以xiān先hòu後xī兮,jí及qián前wánɡ王zhī之zhǒnɡ踵wǔ武。

quán荃bù不kuí揆yú余zhī之zhōnɡ中qínɡ情xī兮,fǎn反xìn信chán谗yǐ以jì齌nù怒。

yú余ɡù固zhī知jiǎn謇jiǎn謇zhī之wéi为huàn患xī兮,rěn忍ér而bù不nénɡ能shě舍yě也。

zhǐ指jiǔ九tiān天yǐ以wéi为zhènɡ正xī兮,fū夫wéi唯línɡ灵xiū修zhī之ɡù故yě也。

yuē曰huánɡ黄hūn昏yǐ以wéi为qī期xī兮,qiānɡ羌zhōnɡ中dào道ér而ɡǎi改lù路!

chū初jì既yǔ与yú余chénɡ成yán言xī兮,hòu後huǐ悔dùn遁ér而yǒu有tā他。

yú余jì既bù不nán难fū夫lí离bié别xī兮,shānɡ伤línɡ灵xiū修zhī之shù数huà化。

yú余jì既zī滋lán兰zhī之jiǔ九wǎn畹xī兮,yòu又shù树huì蕙zhī之bǎi百mǔ亩。

qí畦liú留yí夷yǔ与jiē揭chē车xī兮,zá杂dù杜hénɡ衡yǔ与fānɡ芳zhǐ芷。

jì冀zhī枝yè叶zhī之jùn峻mào茂xī兮,yuán原sì俟shí时hū乎wú吾jiānɡ将yì刈。

suī虽wěi萎jué绝qí其yì亦hé何shānɡ伤xī兮,āi哀zhònɡ众fānɡ芳zhī之wú芜huì秽。

zhònɡ众jiē皆jìnɡ竞jìn进yǐ以tān贪lán婪xī兮,pínɡ凭bù不yàn厌hū乎qiú求suǒ索。

qiānɡ羌nèi内shù恕jǐ己yǐ以liànɡ量rén人xī兮,ɡè各xìnɡ兴xīn心ér而jí嫉dù妒。

hū忽chí驰wù骛yǐ以zhuī追zhú逐xī兮,fēi非yú余xīn心zhī之suǒ所jí急。

lǎo老rǎn冉rǎn冉qí其jiānɡ将zhì至xī兮,kǒnɡ恐xiū修mínɡ名zhī之bù不lì立。

cháo朝yǐn饮mù木lán兰zhī之zhuì坠lù露xī兮,xī夕cān餐qiū秋jú菊zhī之luò落yīnɡ英。

ɡǒu苟yú余qínɡ情qí其xìn信hù姱yǐ以liàn练yào要xī兮,chánɡ长kǎn顑hàn颔yì亦hé何shānɡ伤。

qiān掔mù木ɡēn根yǐ以jié结chǎi茝xī兮,ɡuàn贯bì薜lì荔zhī之luò落ruǐ蕊。

jiǎo矫jūn菌ɡuì桂yǐ以rèn纫huì蕙xī兮,suǒ索hú胡shénɡ绳zhī之lí纚lí纚。

jiǎn謇wú吾fǎ法fū夫qián前xiū修xī兮,fēi非shì世sú俗zhī之suǒ所fú服。

suī虽bù不zhōu周yū於jīn今zhī之rén人xī兮,yuán原yī依pénɡ彭xián咸zhī之yí遗zé则。

chánɡ长tài太xī息yǐ以yǎn掩tì涕xī兮,āi哀mín民shēnɡ生zhī之duō多jiān艰。

yú余suī虽hǎo好xiū修hù姱yǐ以jī鞿jī羁xī兮,jiǎn謇cháo朝suì谇ér而xī夕tì替。

jì既tì替yú余yǐ以huì蕙rǎnɡ纕xī兮,yòu又shēn申zhī之yǐ以lǎn揽chǎi茝。

yì亦yú余xīn心zhī之suǒ所shàn善xī兮,suī虽jiǔ九sǐ死qí其yóu犹wèi未huǐ悔。

yuàn怨línɡ灵xiū修zhī之hào浩dànɡ荡xī兮,zhōnɡ终bù不chá察fū夫mín民xīn心。

zhònɡ众nǚ女jí嫉yú余zhī之é蛾méi眉xī兮,yáo谣zhuó诼wèi谓yú余yǐ以shàn善yín淫。

ɡù固shí时sú俗zhī之ɡōnɡ工qiǎo巧xī兮,miǎn偭ɡuī规ju矩ér而ɡǎi改cuò错。

bèi背shénɡ绳mò墨yǐ以zhuī追qǔ曲xī兮,jìnɡ竞zhōu周rónɡ容yǐ以wéi为dù度。

dùn忳yù郁yì邑yú余tuó佗chì傺xī兮,wú吾dú独qiónɡ穷kùn困hū乎cǐ此shí时yě也。

nínɡ宁kè溘sǐ死yǐ以liú流wánɡ亡xī兮,yú余bù不rěn忍wèi为cǐ此tài态yě也。

zhì鸷niǎo鸟zhī之bù不qún群xī兮,zì自qián前shì世ér而ɡù固rán然。

hé何fānɡ方huán圜zhī之nénɡ能zhōu周xī兮,fū夫shú孰yì异dào道ér而xiānɡ相ān安?

qū屈xīn心ér而yì抑zhì志xī兮,rěn忍yóu尤ér而rǎnɡ攘ɡòu诟。

fú伏qīnɡ清bái白yǐ以sǐ死zhí直xī兮,ɡù固qián前shènɡ圣zhī之suǒ所hòu厚。

huǐ悔xiānɡ相dào道zhī之bù不chá察xī兮,yán延zhù伫hū乎wú吾jiānɡ将fǎn反。

huí回zhèn朕chē车yǐ以fù复lù路xī兮,jí及xínɡ行mí迷zhī之wèi未yuǎn远。

bù步yú余mǎ马yū於lán兰ɡāo皋xī兮,chí驰jiāo椒qiū丘qiě且yān焉zhǐ止xī息。

jìn进bù不rù入yǐ以lí离yóu尤xī兮,tuì退jiānɡ将fù复xiū修wú吾chū初fú服。

zhì制jì芰hé荷yǐ以wéi为yī衣xī兮,jí集fú芙rónɡ蓉yǐ以wéi为shɑnɡ裳。

bù不wú吾zhī知qí其yì亦yǐ已xī兮,ɡǒu苟yú余qínɡ情qí其xìn信fānɡ芳。

ɡāo高yú余ɡuàn冠zhī之jí岌jí岌xī兮,chánɡ长yú余pèi佩zhī之lù陆lí离。

fānɡ芳yǔ与zé泽qí其zá杂róu糅xī兮,wéi唯zhāo昭zhì质qí其yóu犹wèi未kuī亏。

hū忽fǎn反ɡù顾yǐ以yóu游mù目xī兮,jiānɡ将wǎnɡ往ɡuān观hū乎sì四huānɡ荒。

pèi佩bīn缤fēn纷qí其fán繁shì饰xī兮,fānɡ芳fēi菲fēi菲qí其mí弥zhānɡ章。

mín民shēnɡ生ɡè各yǒu有suǒ所lè乐xī兮,yú余dú独hǎo好xiū修yǐ以wéi为chánɡ常。

suī虽tǐ体jiě解wú吾yóu犹wèi未biàn变xī兮,qǐ岂yú余xīn心zhī之kě可chénɡ惩。

nǚ女xū媭zhī之chán婵yuán媛xī兮,shēn申shēn申qí其lì詈yǔ予,yuē曰:“ɡǔn鲧xìnɡ婞zhí直yǐ以wánɡ亡shēn身xī兮,zhōnɡ终rán然yāo殀hū乎yǔ羽zhī之yě野。

rǔ汝hé何bó博jiǎn謇ér而hǎo好xiū修xī兮,fēn纷dú独yǒu有cǐ此hù姱jié节?

cí薋lù菉shī葹yǐ以yínɡ盈shì室xī兮,pàn判dú独lí离ér而bù不fú服。”

zhònɡ众bù不kě可hù户shuō说xī兮,shú孰yún云chá察yú余zhī之zhōnɡ中qínɡ情?

shì世bìnɡ并jǔ举ér而hǎo好pénɡ朋xī兮,fū夫hé何qiónɡ茕dú独ér而bù不yǔ予tīnɡ听?

yī依qián前shènɡ圣yǐ以jié节zhōnɡ中xī兮,kuì喟pínɡ凭xīn心ér而lì历zī兹。

jì济yuán沅、xiānɡ湘yǐ以nán南zhēnɡ征xī兮,jiù就zhònɡ重huá华ér而chén陈cí词:

qǐ启《jiǔ九biàn辨》yǔ与《jiǔ九ɡē歌》xī兮,

xià夏kānɡ康yú娱yǐ以zì自zònɡ纵。

bú不ɡù顾nán难yǐ以tú图hòu後xī兮,wǔ五zǐ子yònɡ用shī失hū乎jiā家xiànɡ巷。

yì羿yín淫yóu游yǐ以yì佚tián畋xī兮,yòu又hǎo好shè射fū夫fēnɡ封hú狐。

ɡù固luàn乱liú流qí其xiān鲜zhōnɡ终xī兮,zhuó浞yòu又tān贪fū夫jué厥jiā家。

jiāo浇shēn身bèi被fú服qiánɡ强yǔ圉xī兮,zònɡ纵yù欲ér而bù不rěn忍。

rì日kānɡ康yú娱ér而zì自wànɡ忘xī兮,jué厥shǒu首yònɡ用fū夫diān颠yǔn陨。

xià夏jié桀zhī之chánɡ常wéi违xī兮,nǎi乃suì遂yān焉ér而fénɡ逢yānɡ殃。

hòu后xīn辛zhī之zū菹hǎi醢xī兮,yīn殷zōnɡ宗yònɡ用ér而bù不chánɡ长。

tānɡ汤、yǔ禹yǎn俨ér而zhī祗jìnɡ敬xī兮,zhōu周lùn论dào道ér而mò莫chà差。

jǔ举xián贤cái才ér而shòu授nénɡ能xī兮,xún循shénɡ绳mò墨ér而bù不pō颇。

huánɡ皇tiān天wú无sī私ā阿xī兮,lǎn览mín民dé德yān焉cuò错fǔ辅。

fū夫wéi维shènɡ圣zhé哲yǐ以mào茂xínɡ行xī兮,ɡǒu苟dé得yònɡ用cǐ此xià下tǔ土。

zhān瞻qián前ér而ɡù顾hòu後xī兮,xiānɡ相ɡuān观mín民zhī之jì计jí极。

fū夫shú孰fēi非yì义ér而kě可yònɡ用xī兮?shú孰fēi非shàn善ér而kě可fú服?

diàn阽yú余shēn身ér而wēi危sǐ死xī兮,lǎn览yú余chū初qí其yóu犹wèi未huǐ悔。

bù不liànɡ量záo凿ér而zhènɡ正ruì枘xī兮,ɡù固qián前xiū修yǐ以zū菹hǎi醢。

cénɡ曾xū歔xī欷yú余yù郁yì邑xī兮,āi哀zhèn朕shí时zhī之bú不dànɡ当。

lǎn揽rú茹huì蕙yǐ以yǎn掩tì涕xī兮,zhān霑yú余jīn襟zhī之lànɡ浪lànɡ浪。

ɡuì跪fū敷rèn衽yǐ以chén陈cí辞xī兮,ɡěnɡ耿wú吾jì既dé得cǐ此zhōnɡ中zhènɡ正。

sì驷yù玉qiú虬yǐ以jié桀yī鹥xī兮,kè溘āi埃fēnɡ风yú余shànɡ上zhēnɡ征。

cháo朝fā发rèn轫yū於cānɡ苍wú梧xī兮,xī夕yú余zhì至hū乎xiàn县pǔ圃。

yù欲shǎo少liú留cǐ此línɡ灵suǒ琐xī兮,rì日hū忽hū忽qí其jiānɡ将mù暮。

wú吾lìnɡ令xī羲hé和mǐ弭jié节xī兮,wànɡ望yān崦zī嵫ér而wù勿pò迫。

lù路màn曼màn曼qí其xiū修yuǎn远xī兮,wú吾jiānɡ将shànɡ上xià下ér而qiú求suǒ索。

yǐn饮yú余mǎ马yū於xián咸chí池xī兮,zǒnɡ总yú余pèi辔hū乎fú扶sānɡ桑。

zhé折ruò若mù木yǐ以fú拂rì日xī兮,liáo聊xiāo逍yáo遥yǐ以xiānɡ相yánɡ羊。

qián前wànɡ望shū舒shǐ使xiān先qū驱xī兮,hòu後fēi飞lián廉shǐ使bēn奔shǔ属。

luán鸾huánɡ皇wéi为yú余xiān先jiè戒xī兮,léi雷shī师ɡào告yú余yǐ以wèi未jù具。

wú吾lìnɡ令fènɡ凤niǎo鸟fēi飞ténɡ腾xī兮,jì继zhī之yǐ以rì日yè夜。

piāo飘fēnɡ风tún屯qí其xiānɡ相lí离xī兮,shuài帅yún雲ní霓ér而lái来yù御。

fēn纷zǒnɡ总zǒnɡ总qí其lí离hé合xī兮,bān斑lù陆lí离qí其shànɡ上xià下。

wú吾lìnɡ令dì帝hūn阍kāi开ɡuān关xī兮,yǐ倚chānɡ阊hé阖ér而wànɡ望yǔ予。

shí时ài暧ài暧qí其jiānɡ将bà罢xī兮,jié结yōu幽lán兰ér而yán延zhù伫。

shì世hùn溷zhuó浊ér而bù不fēn分xī兮,hǎo好bì蔽měi美ér而jí嫉dù妒。

cháo朝wú吾jiānɡ将jì济yū於bái白shuǐ水xī兮,dēnɡ登lánɡ阆fēnɡ风ér而xiè絏mǎ马。

hū忽fǎn反ɡù顾yǐ以liú流tì涕xī兮,āi哀ɡāo高qiū丘zhī之wú无nǚ女。

kè溘wú吾yóu游cǐ此chūn春ɡōnɡ宫xī兮,zhé折qiónɡ琼zhī枝yǐ以jì继pèi佩。

jí及rónɡ荣huá华zhī之wèi未luò落xī兮,xiānɡ相xià下nǚ女zhī之kě可yí诒。

wú吾lìnɡ令fēnɡ丰lónɡ隆chénɡ乘yún雲xī兮,qiú求mì宓fēi妃zhī之suǒ所zài在。

jiě解pèi佩rǎnɡ纕yǐ以jié结yán言xī兮,wú吾lìnɡ令jiǎn謇xiū修yǐ以wéi为lǐ理。

fēn纷zǒnɡ总zǒnɡ总qí其lí离hé合xī兮,hū忽wěi纬huà繣qí其nán难qiān迁。

xī夕ɡuī归cì次yū於qiónɡ穷shí石xī兮,cháo朝zhuó濯fā发hū乎wěi洧pán盘。

bǎo保jué厥měi美yǐ以jiāo骄ào傲xī兮,rì日kānɡ康yú娱yǐ以yín淫yóu游。

suī虽xìn信měi美ér而wú无lǐ礼xī兮,lái来wéi违qì弃ér而ɡǎi改qiú求。

lǎn览xiānɡ相ɡuān观yū於sì四jí极xī兮,zhōu周liú流hū乎tiān天yú余nǎi乃xià下。

wànɡ望yáo瑶tái台zhī之yǎn偃jiǎn蹇xī兮,jiàn见yǒu有sōnɡ娀zhī之yì佚nǚ女。

wú吾lìnɡ令yàn雁wéi为méi媒xī兮,yàn雁ɡào告yú余yǐ以bù不hǎo好。

xiónɡ雄jiū鸠zhī之mínɡ鸣shì逝xī兮,yú余yóu犹è恶qí其tiāo佻qiǎo巧。

xīn心yóu犹yù豫ér而hú狐yí疑xī兮,yù欲zì自shì適ér而bù不kě可。

fènɡ凤huánɡ皇jì既shòu受yí诒xī兮,kǒnɡ恐ɡāo高xīn辛zhī之xiān先wǒ我。

yù欲yuǎn远jí集ér而wú无suǒ所zhǐ止xī兮,liáo聊fú浮yóu游yǐ以xiāo逍yáo遥。

jí及shǎo少kānɡ康zhī之wèi未jiā家xī兮,liú留yǒu有yú虞zhī之èr二yáo姚。

lǐ理ruò弱ér而méi媒zhuō拙xī兮,kǒnɡ恐dǎo导yán言zhī之bù不ɡù固。

shì世hùn溷zhuó浊ér而jí嫉xián贤xī兮,hǎo好bì蔽měi美ér而chēnɡ称è恶。

ɡuī闺zhōnɡ中jì既yǐ以suì邃yuǎn远xī兮,zhé哲wánɡ王yòu又bù不wù寤。

huái怀zhèn朕qínɡ情ér而bù不fā发xī兮,yú余yān焉nénɡ能rěn忍ér而yǔ与cǐ此zhōnɡ终ɡǔ古?

suǒ索qiónɡ琼máo茅yǐ以tínɡ筳tuán篿xī兮,mìnɡ命línɡ灵fēn氛wéi为yú余zhàn占zhī之。

yuē曰:“liǎnɡ两měi美qí其bì必hé合xī兮,shú孰xìn信xiū修ér而mù慕zhī之?”

sī思jiǔ九zhōu州zhī之bó博dà大xī兮,qǐ岂wéi惟shì是qí其yǒu有nǚ女?”

yuē曰:“miǎn勉yuǎn远shì逝ér而wú无hú狐yí疑xī兮,shú孰qiú求měi美ér而shì释nǚ女?

hé何suǒ所dú独wú无fānɡ芳cǎo草xī兮,ěr尔hé何huái怀hū乎ɡù故yǔ宇?”

shì世yōu幽mèi昧yǐ以xuàn昡yào曜xī兮,shú孰yún云chá察yú余zhī之shàn善è恶?

mín民hào好wù恶qí其bù不tónɡ同xī兮,wéi惟cǐ此dǎnɡ党rén人qí其dú独yì异!

hù户fú服ài艾yǐ以yínɡ盈yào要xī兮,wèi谓yōu幽lán兰qí其bù不kě可pèi佩。

lǎn览chá察cǎo草mù木qí其yóu犹wèi未dé得xī兮,qǐ岂chénɡ珵měi美zhī之nénɡ能dānɡ当?

sū苏fèn粪rǎnɡ壤yǐ以chōnɡ充yī祎xī兮,wèi谓shēn申jiāo椒qí其bù不fānɡ芳。

yù欲cónɡ从línɡ灵fēn氛zhī之jí吉zhàn占xī兮,xīn心yóu犹yù豫ér而hú狐yí疑。

wū巫xián咸jiānɡ将xī夕jiànɡ降xī兮,huái怀jiāo椒xǔ糈ér而yào要zhī之。

bǎi百shén神yì翳qí其bèi备jiànɡ降xī兮,jiǔ九yí疑bīn缤qí其bìnɡ并yínɡ迎。

huánɡ皇yǎn剡yǎn剡qí其yánɡ扬línɡ灵xī兮,ɡào告yú余yǐ以jí吉ɡù故。

yuē曰:“miǎn勉shēnɡ升jiànɡ降yǐ以shànɡ上xià下xī兮,qiú求jǔ矩yuē矱zhī之suǒ所tónɡ同。

tānɡ汤、yǔ禹yǎn俨ér而qiú求hé合xī兮,zhì挚、jiù咎yáo繇ér而nénɡ能diào调。

ɡǒu苟zhōnɡ中qínɡ情qí其hǎo好xiū修xī兮,yòu又hé何bì必yònɡ用fū夫xínɡ行méi媒?

shuō说cāo操zhù筑yū於fù傅yán岩xī兮,wǔ武dīnɡ丁yònɡ用ér而bù不yí疑。

lǚ吕wànɡ望zhī之ɡǔ鼓dāo刀xī兮,zāo遭zhōu周wén文ér而dé得jǔ举。

nínɡ甯qī戚zhī之ōu讴ɡē歌xī兮,qí齐huán桓wén闻yǐ以ɡāi该fǔ辅。

jí及nián年suì岁zhī之wèi未yàn晏xī兮,shí时yì亦yóu犹qí其wèi未yānɡ央。

kǒnɡ恐tí鹈ɡuī鴂zhī之xiān先mínɡ鸣xī兮,shǐ使fū夫bǎi百cǎo草wéi为zhī之bù不fānɡ芳。”

hé何qiónɡ琼pèi佩zhī之yǎn偃jiǎn蹇xī兮,zhònɡ众ài薆rán然ér而bì蔽zhī之。

wéi惟cǐ此dǎnɡ党rén人zhī之bù不liànɡ谅xī兮,kǒnɡ恐jí嫉dù妒ér而zhé折zhī之。

shí时bīn缤fēn纷qí其biàn变yì易xī兮,yòu又hé何kě可yǐ以yān淹liú留?

lán兰zhǐ芷biàn变ér而bù不fānɡ芳xī兮,quán荃huì蕙huà化ér而wéi为máo茅。

hé何xī昔rì日zhī之fānɡ芳cǎo草xī兮,jīn今zhí直wèi为cǐ此xiāo萧ài艾yě也?

qǐ岂qí其yǒu有tā他ɡù故xī兮,mò莫hǎo好xiū修zhī之hài害yě也!

yú余yǐ以lán兰wéi为kě可shì恃xī兮,qiānɡ羌wú无shí实ér而rónɡ容chánɡ长。

wěi委jué厥měi美yǐ以cónɡ从sú俗xī兮,ɡǒu苟dé得liè列hū乎zhònɡ众fānɡ芳。

jiāo椒zhuān专nìnɡ佞yǐ以màn慢tāo慆xī兮,shā榝yòu又yù欲chōnɡ充fū夫pèi佩wéi帏。

jì既ɡàn干jìn进ér而wù务rù入xī兮,yòu又hé何fānɡ芳zhī之nénɡ能zhī祗?

ɡù固shí时sú俗zhī之liú流cónɡ从xī兮,yòu又shú孰nénɡ能wú无biàn变huà化?

lǎn览jiāo椒lán兰qí其ruò若zī兹xī兮,yòu又kuànɡ况jiē揭chē车yǔ与jiānɡ江lí离?

wéi惟zī兹pèi佩zhī之kě可ɡuì贵xī兮,wěi委jué厥měi美ér而lì历zī兹。

fānɡ芳fēi菲fēi菲ér而nán难kuī亏xī兮,fēn芬zhì至jīn今yóu犹wèi未huì沬。

hé和diào调dù度yǐ以zì自yú娱xī兮,liáo聊fú浮yóu游ér而qiú求nǚ女。

jí及yú余shì饰zhī之fānɡ方zhuànɡ壮xī兮,zhōu周liú流ɡuān观hū乎shànɡ上xià下。

línɡ灵fēn氛jì既ɡào告yú余yǐ以jí吉zhàn占xī兮,lì历jí吉rì日hū乎wú吾jiānɡ将xínɡ行。

zhé折qiónɡ琼zhī枝yǐ以wéi为xiū羞xī兮,jīnɡ精qiónɡ琼mí爢yǐ以wéi为zhānɡ粻。

wéi为yú余jià驾fēi飞lónɡ龙xī兮,zá杂yáo瑶xiànɡ象yǐ以wéi为chē车。

hé何lí离xīn心zhī之kě可tónɡ同xī兮?wú吾jiānɡ将yuǎn远shì逝yǐ以zì自shū疏。

zhān邅wú吾dào道fū夫kūn昆lún仑xī兮,lù路xiū修yuǎn远yǐ以zhōu周liú流。

yánɡ扬yún雲ní霓zhī之ǎn晻ǎi蔼xī兮,mínɡ鸣yù玉luán鸾zhī之jiū啾jiū啾。

cháo朝fā发rèn轫yū於tiān天jīn津xī兮,xī夕yú余zhì至hū乎xī西jí极。

fènɡ凤huánɡ皇yì翼qí其chénɡ承qí旂xī兮,ɡāo高áo翱xiánɡ翔zhī之yì翼yì翼。

hū忽wú吾xínɡ行cǐ此liú流shā沙xī兮,zūn遵chì赤shuǐ水ér而rónɡ容yǔ与。

huī麾jiāo蛟lónɡ龙shǐ使liánɡ梁jīn津xī兮,zhào诏xī西huánɡ皇shǐ使shè涉yǔ予。

lù路xiū修yuǎn远yǐ以duō多jiān艰xī兮,ténɡ腾zhònɡ众chē车shǐ使jìnɡ径dài待。

lù路bù不zhōu周yǐ以zuǒ左zhuǎn转xī兮,zhǐ指xī西hǎi海yǐ以wéi为qī期。

tún屯yú余chē车qí其qiān千chénɡ乘xī兮,qí齐yù玉dài轪ér而bìnɡ并chí驰。

jià驾bā八lónɡ龙zhī之wǎn婉wǎn婉xī兮,zǎi载yún雲qí旗zhī之wěi委shé蛇。

yì抑zhì志ér而mǐ弭jié节xī兮,shén神ɡāo高chí驰zhī之miǎo邈miǎo邈。

zòu奏《jiǔ九ɡē歌》ér而wǔ舞《sháo韶》xī兮,

liáo聊jià假rì日yǐ以tōu媮lè乐。

zhì陟shēnɡ升huánɡ皇zhī之hè赫xì戏xī兮,hū忽lín临nì睨fū夫jiù旧xiānɡ乡。

pú仆fū夫bēi悲yú余mǎ马huái怀xī兮,quán蜷jú局ɡù顾ér而bù不xínɡ行。

luàn乱yuē曰:yǐ已yǐ矣zāi哉!ɡuó国wú无rén人mò莫wǒ我zhī知xī兮,

yòu又hé何huái怀hū乎ɡù故dū都!

jì既mò莫zú足yǔ与wéi为měi美zhènɡ政xī兮,wú吾jiānɡ将cónɡ从pénɡ彭xián咸zhī之suǒ所jū居!

【拓展】

《现代离骚》

原作:屈原公元前300年译作:陈振权2008年6月18日

《屈原引路》(1)出身、志向、努力

1.高阳帝的后人兮,伯庸是我父亲。

2.就在虎年虎月兮,正虎日我降临。

3.父亲算我生辰兮,给我起了好名:

4.大名叫正则兮,表字叫灵均。

5.天赋内美又修能兮,肩大任常在心。

6.捻江离和香芷兮,缝秋兰做佩巾。

7.怕时光如流水兮,知道岁月最无情。

8.朝摘坡上木兰兮,晚拔洲畔冬青。

(2)推行美政的必要性

9.日月永远轮替兮,春已去秋在途。

10.看草木正凋零兮,怕美人将迟暮。

11.应该吐故纳新兮,何不重修法度?

12.快骑龙马腾跃兮,来我在前引路!

13.先王品性高洁兮,群芳环绕追逐。

14.花椒玉桂陪伴兮,百草把清香吐!

15.尧舜正直节制兮,总能走在正途。

16.桀纣无良妄行兮,抄捷径必然困步。

17.那党人苟且偷安兮,专走险窄暗路。

18.非怕自身遭殃兮,怕皇朝失国土!

《屈原被屈》(3)改法失败经过及原因

19.我四方急奔走兮,继续前王勇武。

20.王不察我的忠诚兮,反信谗而恼怒。

21.我知道直谏会惹祸兮,但骨鲠必须吐。

22.请让苍天作证兮,我永是王的忠仆。

23.约定黄昏为期兮,您却提前改路!

24.当初定下国策兮,又后悔全不顾!

25.被流放不难过兮,伤心王的反复。

26.种下兰花数百亩兮,又种香蕙百亩。

27.分种芍药揭车兮,间种杜衡香芷。

28.希望枝高叶茂兮,等到成熟可收集。

29.花谢根萎不伤心兮,悲哀杂草排斥

30.贪婪小人如杂草兮,侵地抢肥不止。

31.以己之心度人心兮,对我诸多猜忌。

32.忽然群起攻击兮,实在始料不及。

33.觉得日渐衰老兮,恐怕修名不立。

34.朝饮木兰花滴露兮,晚食秋菊落花瓣。

35.能操行优美情怀高洁兮,骨瘦如柴无憾。

(4)评价改法情况和表达对改法失败的看法与态度

36.环树根扎香芷兮,再穿上薜荔花。

37.弯桂枝织香蕙兮,吊一束胡绳草。

38.效法先王冠带兮,绝非世俗仪容。

39.虽然别人未了解兮,愿继承彭咸遗风。

40.长叹息擦眼泪兮,这一生多艰难。

41.我虽然自律廉洁兮,难避朝责夕贬。

42.骂我戴香芷冠兮,扯断我蕙佩带。

43.这是我心头爱兮,虽九死不悔佩戴。

44.怨王见事不明兮,始终不察内情。

45.他们是妒忌美女兮,在造谣说她荒淫。

46.工于心计取巧兮,先违规后反诬。

47.有意歪曲事实兮,据一点盖全部。

48.忧郁烦闷失意兮,此时令我独困穷途。

49.宁肯暴死抛尸兮,也不肯如此歹毒。

50.猛禽不合群兮,今天也像远古。

51.圆孔怎配方榫兮,不同向怎能同路?

52.我屈心抑志兮,我吞怨忍辱。

53.保清白慷慨死兮,报答先王眷顾。

《屈原不屈》(5)失败后自我反思

54.还没把路看清兮,再细看先停步。

55.驾车走回原路兮,趁未深入迷途。

56.一会走马兰坡兮,一会奔马椒丘上。

57.既然前进无功兮,就退后修整服装。

58.裁剪荷叶制衣兮,采集芙蓉造裳。

59.虽然不为人知兮,我迷情于花香。

60.花冠高高戴起兮,草佩束腰长长。

61.花草生于泥沼兮,不改变品质芬芳。

62.回过头来望望兮,我便游弋四方。

63.浑身花枝招展兮,弥漫阵阵幽香。

64.人生各有所乐兮,我独爱修法为常。

65.粉身碎骨不稍变兮,心挫伤志更强。

《屈原被姐姐埋怨》(6)对屈原被贬一事,亲人埋怨

66.我的亲姐姐兮,也反复责怪。说:

67.【鲧太刚直玩命兮,结果抛尸羽山野。

68.你也很孤高要强兮,应该引以为戒!

69.人家摆满苍耳兮,你家也要摆些。

70.逐户去说难兮,谁会了解你心情?

71.眼下好结朋党兮,劝你合群你偏不听!】

《屈原以史实说理》(7)借史反思

72.学先王行美政兮,竟是这种结局!

73.渡沅湘向南走兮,找舜帝评理去:

74.滥用九辩九歌兮,夏康寻乐放纵。

75.不思危于身后兮,致五子毁家内讧。

76.后羿沉迷游猎兮,好弯弓射大狐。

77.终被寒浞谋杀兮,使妻子被玷污。

78.寒浇恃强施暴兮,荒淫太无度。

79.日夜寻欢忘形兮,脑袋丢得糊涂。

80.夏桀王违理兮,终致败落遭殃。

81.殷纣王碎人兮,终致国家速亡。

82.汤禹严明谨慎兮,周文武求正道。

83.任用贤者能人兮,守规矩不取巧。

84.皇天无偏私兮,德高者得天助。

85.德才兼备的圣哲兮,才能长保国土。

86.借鉴于历史兮,以民心为依归。

87.不义之人怎能用兮?除善政怎能为?

88.即使身处绝境兮,紧抱初衷不改悔。

89.榫头不对榫眼兮,使前贤身首碎。

90.常叹息不得志兮,悲我生不逢时。

91.揉蕙草擦眼睛兮,泪如雨衣全湿。

《屈原叩天门》(8)叩天门

92.和衣跪下发誓兮,我坚持推行美政。

93.驾凤凰骑白龙兮,我乘风飞天行。

94.朝从苍梧启程兮,夕到昆山仙境。

95.想找灵殿投宿兮,日速落夜将临。

96.我叫羲和缓鞭兮,向日落处慢进。

97.路迷糊又窄小兮,我要仔细分辨清。

98.放马咸池饮水兮,拴马扶桑树旁。

99.折桑枝赶日去兮,且放松躺一躺。

100.月神在前开路兮,风神随后奔闯。

101.鸾鸟凤凰惊叫兮,雷神提醒带雨裳。

102.我令凤鸟飞腾兮,夜行趁天开。

103.大风呼呼旋转兮,卷乌云漫涌来。

104.云团忽聚忽散兮,翻滚变幻色彩。

105.呼守卫开天门兮,他倚门不理睬。

106.雨茫茫天尽蔽兮,抱幽兰直发呆。

107.慨叹世间混浊兮,美丽被妒掩盖。

《屈原求美女》(9)求美女

108.清晨原想渡白水兮,再登昆山驻马。

109.回头一看流泪兮,高丘没有美娲。

110.急忙改去春宫兮,折下几枝琼花。

111.趁着花朵未落兮,送给心中美娲。

112.雷神驾起云车兮,到洛水找女神。

113.送琼佩表心意兮,我请謇修做媒人。

114.总算有些了解兮,怪癖令人难忍。

115.夜去穷石凉发兮,天亮洧盘洗尘。

116.偏爱游山玩水兮,整天涂脂抹粉。

117.虽然她很美丽兮,只能放弃另寻。

118.天涯海角寻觅兮,上天下地忙奔驰。

119.遥望巍峨楼台兮,忽见美女简狄。

120.托鸩鸟做媒兮,鸩回说她不好。

121.见雄鸠鸣飞兮,想托怕它轻佻。

122.心中犹豫怀疑兮,亲又不可自提。

123.托凤凰做媒兮,高辛已先迎娶。

124.想远走不知去哪兮,只好徘徊上下。

125.即使少康未娶兮,有虞二姚未嫁。

126.口笨媒不好兮,看来也难成事。

127.世间混浊忌贤兮,扬丑恶掩美丽。

128.美人藏在闺中兮,哲王又沉睡。

129.情怀无处舒展兮,就此抑郁而终怎面对?

《屈原问卜》(10)问卜

130.取琼茅来卜卦兮,请灵氛为我占算。

131.问:「互爱相吸引兮,我的美人是谁?

132.世界这样广大兮,她究竟在哪里?」

133.卜:「卦象显示要远求兮,而且会很顺利。

134.处处都有芳草兮,何必留恋此地?」

135.到处一片漆黑兮,有谁能见真善美?

136.喜好各有不同兮,唯独党人不爱美!

137.腰间挂满臭艾兮,说插香兰不够美。

138.香花臭草未能分清兮,怎欣赏美玉美?

139.塞粪土满腰包兮,说花椒不香美。

140.想依从灵氛卦辞兮,内心疑团未解。

《屈原求神》(11)托巫降神。

141.找巫师降神兮,祭米花椒酬谢。

142.众神如伞降临兮,群巫纷纷去迎。

143.灵光灿灿耀扬兮,照亮我凡心。

144.教:「要远游走四方兮,按法度找明君。

145.汤禹恭敬求才兮,伊尹皋陶去寻。

146.若君王真爱贤兮,又哪用到处托媒?

147.说是傅岩泥工兮,武丁聘用不疑。

148.姜太公屠夫兮,遇文王即鹏举。

149.宁戚凭讴歌兮,齐桓倚为佐辅。

150.趁着年青未老兮,别说日子还长。

151.一旦杜鹃啼鸣兮,那百草将失掉芬芳。」

(12)认真考虑神灵的指引

152.谁有昂贵玉器兮,不去小心保管。

153.只怕党人会眼红兮,怀妒忌来折断。

154.世道纷乱颠倒兮,留下难以自保!

155.兰芷失去幽香兮,荃蕙化作白茅。

156.为何昨日芳草兮,会变成今日臭艾?

157.追究其原因兮,不爱美是要害!

158.我盼兰花盛开兮,不抽花叶空长。

159.失美丽变平庸兮,难再列入众芳。

160.花椒恃才傲慢兮,茱萸想混入香囊。

161.野草蔓延哄哄兮,又何芳能抵挡?

162.现在俗流滚滚兮,又有谁能自持?

163.椒兰尚且变质兮,又何况揭车江离?

164.我这佩带珍贵兮,遭扯断美不夺。

165.香幽幽难消散兮,华彩仍未稍磨。

166.随步荡佩自乐兮,这世界美女多。

167.趁我装饰灿烂兮,周游观察求索。

《屈原他投》(13)远去西方投西皇

168.我既已得灵氛吉卦兮,按历择日把路上。

169.折些琼枝做肉兮,精磨玉粉做粮。

170.为我驾飞龙兮,美玉象牙造车。(读ju)

171.异心怎能同事兮,我将远走自离去。

172.我在昆山转弯兮,绕路浏览观光。

173.拨开眼前晨雾兮,车动铃声脆响。

174.赶早渡过赤水兮,今晚到达西方。

175.凤凰展翅连旗兮,高天翼翼翱翔。

176.匆匆走过沙漠兮,到赤水岸稍躺。

177.指派蛟龙搭桥兮,知会西皇放行。

178.路狭窄险阻多兮,众车单线缓行。

179.过不周山左转兮,直奔西海不停。

180.集合那千辆车兮,一起齐头并进。

181.驾前八龙舞动兮,车上云旗相迎。

182.压兴奋缓鞭兮,思绪神游远处。

183.偷闲暇稍娱乐兮,奏九歌跳韶舞。

184.升临显赫皇界兮,低头忽见故都。

185.车夫悲马儿恋兮,曲身回首停步。

(14)追随彭咸

186.悲号:停下吧!

187.但王朝不用我兮,为何还恋故居!

188.既不愿推行美政兮,我将追随彭咸归去

《离骚解读》通过原格式今译韵律诗的原意表达进行解读欣赏

陈振权

离骚是一首“屈原的政治生涯传记”诗。以浪漫抒情的形式来叙事是其主要风格。

全诗中心:推行美政。

叙述文路:努力准备、失败悲愤、反思不悔;再试遇挫、徘徊无望、他投不忍、以死明志。

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/216821

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注