杜甫缚鸡行赏析(缚鸡行的译文和注释)

杜甫缚鸡行赏析(缚鸡行的译文和注释)

创作背景:

此诗当是大历元年(766)冬西阁所作。诗人生活在唐王朝由盛而衰之际,至玄肃两代的宫廷政变,下至大小军阀割据、争夺。他逃难栖身四川,数经战乱,历尽沧桑,诗人自不免鄙视这人世间的作为,而以鸡虫为喻,创作了这首诗。

杜甫简介:

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

缚鸡行注释:

小奴缚(fù)鸡向市卖,鸡被缚急相喧争。

小奴绑缚了鸡子预备上市出售,鸡儿被缚急了正喧叫挣扎不停。

喧争:吵闹争夺。

家中厌鸡食虫蚁,不知鸡卖还遭烹(pēng)。

家里人最讨厌鸡儿食虫又啄粟,未想到鸡儿卖出难逃宰烹厄运。

食虫蚁:指鸡飞走树间啄食虫蚁。

虫鸡于人何厚薄,我斥奴人解其缚。

昆虫鸡子与人有什么厚薄可言,我责备那小奴快解绳放鸡一命。

斥:斥责。

鸡虫得失无了时,注目寒江倚(yǐ)山阁。

啊,鸡与虫的得失无终无了啊,我倚楼阁注目寒江而思潮难平。

得失:指用心于物。无了时:没有结束的时候。山阁:建在山中的亭阁。

杜甫的主要作品有:

绝句、绝句、赠花卿、房兵曹胡马、望岳、闻官军收河南河北、石壕吏、春夜喜雨、江畔独步寻花·其六、春望、客夜、雨、蜀相、江南逢李龟年、登岳阳楼、旅夜书怀、客至、兵车行、奉赠韦左丞丈二十二韵、丽人行、垂老别、宿府、绝句漫兴九首·其九、武侯庙、春宿左省、哀江头、小至、九日蓝田崔氏庄、小寒食舟中作、春日忆李白等。

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/221989

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注