王维渭川田家原文及翻译(渭川田家赏析)

唐诗新解之王维【渭川田家】

【原文】

斜光照墟落,穷巷牛羊归。野老念牧童,倚杖候荆扉。

雉雊麦田秀,蚕眠桑叶稀。田夫荷鋤至,相见语依依。

即此羡闲逸,怅然吟【式微】。【怅:不如意】

【作者简史】

王维(701年-761年,一说699年—761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县。唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士。

王维出身河东王氏,于开元十九年(731年)状元及第。历官右拾遗、监察御史、河西节度使判官。唐玄宗天宝年间,王维拜吏部郎中、给事中。安禄山攻陷长安时,王维被迫受伪职。长安收复后,被责授太子中允。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,故世称“王右丞”。

王维参禅悟理,学庄信道,精通诗、书、画、音乐等,以诗名盛于开元、天宝间,尤长五言,多咏山水田园,与孟浩然合称“王孟”,有“诗佛”之称。书画特臻其妙,后人推其为南宗山水画之祖。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”存诗400余首,代表诗作有《相思》、《山居秋暝》等。著作有《王右丞集》、《画学秘诀》。

【新解】:这是一首赞美农夫田园生活闲适、恬静、安逸自得的田园诗。作者此时因靠山张九龄遭贬谪后,深感自己的政治靠山即将崩塌失去依靠,进退维谷。其实诗人本身就过着半隐半官的生活,但仍然觉得失意,因此在诗的末了一句“怅然吟【式微】”表白了自己的苦闷和彷徨。

夕阳的余晖,倾泻在绿树环合的村庄,残垣断壁的废墟,掩映在斜阳的光照里,放牧归来的牧童在牛羊“哞哞”声中吟唱着放牧歌,曲径通幽的街巷牛羊沿着熟悉的街道“嘚嘚”寻回家中,牧童结束了一天的劳作。牧童的爷爷,一位耄耋老翁,拄杖依靠在自家的柴门口,等候者放牧归来的孙子,怡然自得地瞅着吃饱喝足的牛羊鱼贯而入,熟悉地回到圈内。村外翠绿的麦苗中,华丽的雉鸡吹奏者小夜曲,欢快地享受着大自然的恩赐。园内桑叶稀疏的桑叶,长眠着即将吐丝的蚕蛹。一位荷鋤而归的农夫,迎面走来,言语透漏着朴实、憨厚和勤劳。我是多么羡慕戴笠者的田园生活啊,无忧无虑、哪管什么功名利禄,官场上的劳神费心,无情倾诈、投机和危险。不自觉地在内心怅然唱起来【式微】诗章!

王维渭川田家原文及翻译(渭川田家赏析)

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/231165

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注