开你心上的门,让我放进去一颗心

那天我和她走海上过,

她给我一贯钥匙一把锁,

她说:开你心上的门,

让我放进去一颗心,

“请你收存,

请你收存。”

今天她叫我再开那扇门,

我的钥匙早丢掉在海滨。

成天我在海上找寻,

我听到云里的声音:

“要我的心,

要我的心。”

作者 / 方玮德 选自 /《玮德诗文集》,上海时代图书公司,1936

爱情里怀抱期待的那一方,总会把姿态放得很低很低。仿佛只能收存、无权占有的储物室,任凭对方的“心”随时放来、随时取走。

对这位“储物室”来说,一贯钥匙一把锁,便是他宣示爱意的语言。木心曾代为解释过,“从前的锁也好看,钥匙精美有样子。你锁了,人家就懂了”。

如果人家不懂呢?又或是某一天不愿再懂?谦卑的储物室,还留着杀手锏:把钥匙丢在海滨,卷进大海。尔后,对方的“心”,是不是就能锁到永远?

残酷的是,人终究不是无情的房间,“心”也终究不是锁得住的信物。云里传来的声音——“要我的心”,是“她”去意已决的命令,也未尝不是“他”受伤而破碎的叹息——“要走了我的心!”

诗歌之外,还有更为隐曲的对应。这首诗写后不久,诗人方玮德邂逅了语言学家黎锦熙之女黎宪初,便深陷情天情海。经过几年分隔异地的书信苦追,黎宪初终于答应打开诗人“心上的门”,“放进去一颗心”。这是诗歌的第一段。

然而倏忽一年,诗人便病笃离世,以最残忍的方式“要走了心”。“如今我只欢喜寂寞,我怕人,怕阳光,怕声音,只希望一切是静,是朦胧,我知道我的玮玮会轻轻地走来看我,我抱着一颗惨痛破碎的心等你来医治弥补”——黎宪初的这段悼辞,翻转成了诗歌的第二段。

那么,诗中的情境为何是在“海上”?诗中的声音又为何来自“云里”?同为诗人的知音陈梦家,曾在跋语中如此描摹方玮德为诗为人潇洒的“轻逸意致”:“好似隔湖望见湘神,一层雾,一袅烟,似显而隐,欲去不去的缠绵”。

或者,这也是方玮德对恩师徐志摩深沉的致意。后者在《偶然》中,如此展开了爱情:

你我相逢在黑夜的海上,

你有你的,我有我的,方向

我是天空里的一片云,

偶尔投影在你的波心

在转瞬间消灭了踪影。

开你心上的门,让我放进去一颗心

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/231554

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注