过零丁洋
【宋】文天祥
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
教育部组织编写,温儒敏总主编《义务教育教科书语文》九年级下册第6单元第24课。北京:人民教育出版社,2018年
文天祥
(1236-1283),字宋瑞,自号浮休道人、文山。江南西路吉州庐陵县(今江西省吉安市)人,南宋末年政治家、文学家,抗元名臣,民族英雄。
WEN Tianxiang (1236-1283), styled Song’s Auspiciousness, Impermanence Wordist and Elegant Manner by literary names, a native of Luling County, Jizhou, Jiangnanxilu (present-day Ji’an, Jiangxi Province). He was a statesman and litterateur of the late Southern Song dynasty, a famous official fighting against the Yuan army, and a national hero of China.(刘鸿儒译)
A Visit to Lonely Ocean
By WEN Tianxiang
Tr. ZHAO Yanchun
In all straits, I’ve read classics to be known;
The war has ended with stars all around.
Our land is now broken like catkins blown;
I’ve roamed, a rain-washed duckweed to be drowned.
On Panic Shoal great panic I deplore!
In Lonely Ocean, so lonely, I sigh.
Who could e’er avoid his death since of yore?
I’d keep my heart to the age glorify.