【正文翻译】
说明:翻译共分四行:
1.原文; 2.逐字直译;
3.意译,力求符合现代汉语表达习惯;
4.重点字词或知识点的说明(必要时)。
【站长漫谈】
“无他,唯手熟尔”——站长是个缺乏毅力的人,所以经常被人用这句话教训,告诫我要多下“死功夫”。
“死功夫”是要下的,任何一项技能的习得,都离不开大量的练习——但绝不能盲目地下。在下死功夫之前,一定要保证自己技术、方法规范、正确。否则,错误的技术动作越是熟练,越是积重难返、南辕北辙。而要做到技术动作正确,必须要有科学的分析、规范的指导。欲下“死功夫”,先动“活脑筋”。
奥运会期间,苏炳添的论文被各大媒体转载,让我们得知:运动员之所以能取得优异的成绩,得益于现代科技的精准测量、深入分析,以及针对不同运动员的特点制定出的个体化训练方案。高手之间的对决,失之毫厘、谬以千里,绝非简简单单一句“唯手熟尔”所能概括的。
先贤经典篇章
为华夏文化之无尽藏也
取之不尽、用之不竭
而吾与子之所共适
每天读10分钟经典
一年后,成长的是心灵
每天刷10分钟无营养视频
一年后,流逝的是生命
您,选好了吗?