小石潭记常考的重点句子翻译(小石潭记文言文阅读题)

小石潭记

小石潭记常考的重点句子翻译(小石潭记文言文阅读题)

作者作品

柳宗元(773-819),字子厚,河东(现山西永济西)人,世称“柳河东”,“唐宋八大家”之一。《小石潭记》选自《柳河东集》。

永贞元年(805)九月,柳宗元由于参与王叔文等人的“永贞革新”,被贬为邵州刺史,十一月再贬为永州司马。在永州期间,他写下了著名的“永州八记”本文是其中的一篇。

“记”是古代的一种文体,主要记载事物。往往通过记事、记物、记景、记人等来抒发作者的情感。

重点句子翻译

(1)青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

译文:青葱的树枝,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

(2)潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。

译文:向小石潭的西南方向望去,看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。

小石潭记常考的重点句子翻译(小石潭记文言文阅读题)

(3)其岸势犬牙差互,不可知其源。

译文:溪岸的形状像狗牙那样参差不齐,不知道它的源头在哪里。

(4)四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。

译文:四面被竹子围绕着,寂静寥落,空无一人,感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。

问题探究

(1)课文是按什么顺序写的?抓住了小石潭的哪些特点?作者对小石潭的整体感受是什么?

(答案)游览顺序。幽静。幽深冷寂,孤凄悲凉。

(2)第二段是如何描写潭中鱼的?表现了作者怎样的心情?

(答案)运用了动静结合的写法,写出了鱼儿一会儿呆呆不动,一会儿轻快游走。字面上写鱼,实则写水的清澈。表现了作者欢快、愉悦的心情。

(3)初到小石潭“心乐之”,看到鱼儿“似与游者相乐”,后又“凄神寒骨,悄怆幽邃”。这一乐一忧似难相容,该如何理解?

(答案)作者的心情是与其遭贬谪的经历紧密联系的。柳宗元被贬后,心中抑郁,因而凄苦是他感情的基调;而寄情山水正是为了摆脱这种抑郁的心情。作者陶醉于美景,被鱼儿逗乐,但这种欢快的心情毕竟是暂时的,一经凄清环境的触发,忧伤悲凉的心情就会流露出来。因此说柳宗元想借山水排遣抑郁而不得。

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/241122

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注