凉州词原文及翻译注释(《凉州词》整首诗的拼音)

凉州词

凉州词原文及翻译注释(《凉州词》整首诗的拼音)

王 翰

pútáoměijiǔyèguāngbēi 葡萄美酒夜光杯,

yùyǐnpípāmǎshàngcuī 欲饮琵琶马上催。

zuìwòshāchǎngjūnmòxiào 醉卧沙场君莫笑,

gǔláizhēngzhànjǐrénhuí 古来征战几人回?

作者背景

王翰(生卒不详),唐代诗人。字子羽,并州晋阳(今山西太原)人。性格豪放,能文善诗。与后来的大诗人杜甫很有交情。他的诗流丽畅达,七绝《凉州词》是流传很广的名篇。

注词释义

凉州:今甘肃河西走廊一带,是戍边的要地。

葡萄美酒:指西域盛产葡萄,可酿制美酒。

夜光杯:传说中用白玉做成、夜间能发光的酒杯。这里泛指珍贵精美的酒杯。

催:催促。

沙场:旷沙平野。后多用来指战场。

古诗今译

甘醇的葡萄酒装满了夜光杯,刚准备喝时马上传来琵琶的促催声。我醉倒在沙场上你不要见笑,自古以来出征打仗的有几个人还能回来?

名句赏析——“葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。”

这首诗没有直接描写战争场面的险恶,也没有具体叙述边疆生活的艰苦,而是从出生之前的饮酒写起。开篇第一句就充分写出了地方特色。甘醇的美酒,精致的酒杯,表明了美好的生活象征着生命的珍贵。但是,这次痛饮之后,就要奔赴战场,立即面临生死的考验。而从古到今,真正能从残酷的战争中活着回来的又有多少人呢?难怪他们要一醉方休。诗中以生活的美好与战争的残酷做对比,抒发了人生感叹,尽管这首诗的格调是悲壮苍凉的,但不悲观绝望;诗人对生活充满热爱,对死亡并不畏缩,“醉卧沙场”一语尤其显示出豪迈的气概。

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/241306

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注