忘れたいものは絶対に忘れられないんです。
想忘记的东西绝对忘不了。
高く堅固な壁と卵があって、卵は壁にぶつかり割れる。そんな時に私は常に卵の側に立つ。
坚固的高墙和鸡蛋,鸡蛋碰墙而粉碎。这时我总站在鸡蛋的一面
流れというものが出てくるのを待つのは辛いもんだ。しかし待たねばならんときには、待たねばならん。
等待潮流这个东西出来是一个很劳神的事情。但是该等待的时候就要等。
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
完美的文章不存在,就像完全的绝望不存在一样。
死は生の対極としてではなく、その一部として存在する。
死不是生的对立面,死作为生的一部分而存在。
ひとつを解くことはおそらく、もうひとつをより明快に解くことになるはずだ。
解决一个问题可能意味着可以更明快地解决另一个问题。
深刻になることは必ずしも、真実に近づくことではない。
变得深刻的东西不一定是靠近真实的东西。
僕らはとても不完全な存在だし、何から何まで要領よくうまくやることなんて不可能だ。不得意な人には不得意な人のスタイルがあるべきなのだ。
我们是不完全的存在,不可能事无巨细都有条不紊地办好。笨拙的人有笨拙人的样子。
人はどんどん変わっていくし、過去の発言に縛られたくありません。
人总是在不断变化着,我不希望被自己过去的言论所束缚。