呆若木鸡小古文翻译(呆若木鸡古意)

第四十一篇:呆若木鸡

纪渻shěng子为周宣王养斗鸡。十日而问:“鸡可斗已乎?” 曰:“未也,方虚骄而恃气。”十日又问,曰:“未也,犹应影响。”十日又问,曰:“未也,犹疾视而盛气。”十日又问,曰:“几矣。鸡虽有鸣者,已无变矣。望之似木鸡矣,其德全矣。异鸡无敢应者,反走耳。” 《列子.黄帝篇》

阅读发微

《列子》是道家重要典籍。也是中国古代思想文化史上著名的典籍,是一部智慧之书。全书共载哲理散文、寓言故事、神话故事、历史故事等一百三十四则。相传是列子(列御寇)、列子弟子及列子后学著作的汇编。

纪渻子为宣王饲养斗鸡。十天后,宣王问道:“鸡训练完毕了吗?”纪渻子说:“还不行,它正凭着一股血气而骄傲。”第一阶段主要训练增强内心修养,去掉虚浮骄气,能沉得住气。过了十日,宣王又问训练好了没有。纪渻子说:“还不行,仍然对别的鸡的啼叫和接近有所反应。”第二阶段主要训练强化基本技能,戒除声色之娱,能耐得住性子。再过十天,宣王又问,纪渻子说:“还不行,仍然气势汹汹地看着对方。”第三阶段主要训练战略上周密计划,战术上沉着应对,保持平和心态。又过了十天,宣王又问。纪渻子说:“差不多了,即使别的鸡叫,这只斗鸡已经没有任何反应了。”第四阶段主要训练宠辱不惊,心志专一,无忧无惧,超越输赢境界。所以宣王去看斗鸡的情况,果然就像木头鸡了,可是它的精神全凝聚在内,别的鸡没有敢应战的,看见它转身逃走了。呆,是呆板迟钝吗?呆是镇定,呆是心有成竹;呆,外似无风水面,内似沉积山火,大智若愚,勇者无敌。

呆若木鸡小古文翻译(呆若木鸡古意)

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/304175

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注