屈原国殇原文及译文(屈原国殇赏析)

《国殇》

屈原

操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。

旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。

凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。

霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。

天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。

出不入兮往不反,平原忽兮路超远。

带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。

诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。

身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。


【注释】

①国殇(shang伤):指为国而死的人。

②毂(gu谷):车的轮轴。

③躐(lie猎):践踏。

④骖(can餐):在两旁驾车的马。殪(yi义):倒地而死。

⑤霾轮絷马:把车轮埋进土中,把马绊住不用,断绝退路,与敌人作决死的拼搏。霾,通“埋”。

⑥玉枹(fu 扶):玉饰的鼓槌。

⑦天时:天象。怼(dui对):怨。

⑧忽:速。

⑨惩:戒惧,悔恨。

⑩神以灵:精神不死。灵,显赫。


【诗大意】

举吴戈披坚甲,敌我车毂相交错,刀对剑互相厮杀。旌旗蔽日敌人似云压,箭矢交射落地,勇士争先冲杀。敌人冲来,我们的阵列遭践踏,左侧骖马死,右侧骖马伤。埋轮絷马决一死战,鼓声阵阵士气振发。天怨神怒,鏖战痛杀,将士全部阵亡,原野开遍血花。壮士出征去不返,奋迅前进路迢远。佩长剑扶良弓,身首分离,壮心不屈。精神英勇武艺超众,刚强不可侮弄。身躯虽死英灵不泯,魂魄武毅永为百鬼之雄!


【赏析】

屈原国殇原文及译文(屈原国殇赏析)

这是一首悼念阵亡将士的悲壮祭歌。据《史记·楚世家》记载,自楚怀王(前328~前299 )后期至顷襄王初,秦楚之间曾多次交战。楚军每战皆败,损兵折将,死伤极为惨重。怀王十七年丹阳之战,楚大将屈匄被俘,甲士斩首8万;顷襄王元年秦大败楚军,斩首5万。本诗即是以这些战况为写作背景和题材的。

全诗以“直赋其事”的描述为主,分为前后两大部:前部十句悲壮激越地叙写了楚军将士的英勇战斗和壮烈牺牲;后部八句表现的是对死难壮士的赞颂和深切哀悼的心情。

诗歌起始突兀,首句即描叙了一幅战车交错、短兵相接的白热化厮杀场面。而从“旌蔽日兮敌若云”的诗句中,可以看到敌强楚弱的战场形势。尽管如此,操吴戈披犀甲的楚军将士却英姿勃勃地奋勇争先不避箭矢。接下四句写疆场鏖战更趋激烈:“凌余阵兮躐余行”,敌军冲犯阵地踏乱队列,“左骖殪兮右刃伤”,左边骖马被杀右边的也已负伤。面对险恶局面,英勇无畏的楚军将士,用 “埋轮絷马”的战法据以固守,在统帅擂响的声声战鼓中与敌人作决死的拼搏。尘烟滚滚、杀声阵阵,直杀得天昏地暗,神鬼震怒。“严杀尽兮弃原野”,鏖战结束,原野尸横,楚军将士全部壮烈牺牲。

后部八句,通过对献身将士形象特征的具体刻画,真挚热烈、慷慨激昂地抒发了诗人的敬仰、赞颂之情。“出不入兮往不反,平原忽兮路超远。”动态地描叙了将士们视死如归、迅疾地奔赴远方战场的骄健身影。“带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。”在沉寂的战场上,为国捐驱的英雄们虽然身首分离,却依然佩长剑挟秦弓,威武不屈、雄风犹存。多么壮烈、何等武勇! 诗人禁不住以无限崇敬之情,唱出了声震宵汉的颂歌:“诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄!”英勇神武、刚强坚毅,生是人杰、死为鬼雄。字字千斤,句句百钧,它既是屈原对巍巍国魂虽死犹生的激昂追悼,也是诗人和楚国人民爱国心声、坚强斗志的文字结晶。

本诗结构谨严,形式凝练整饬。以叙述为主的前部,与偏重抒情的后部,相辅互补,关联自然、紧凑。全诗十八句,一律是“兮”字居中的七字句。“兮”字兼有助词和连词的作用,连接一句诗中前后两个词组,表达了并列、承接、转折、因果等多种语法关系,因而闻一多认为这个兮字“竟可说是一切虚字的总替身。”(《怎样读九歌》)而在风格上,《国殇》劲健朴质,具有阳刚之美,与《九歌》中充满浪漫神异色彩的其它诗篇截然有别。


你喜欢屈原哪些诗歌?留言说一说。

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/320848

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注