唯美英语诗歌:(The Road Not Taken)

Road (路)

小编寄语:

还记得《小飞侠皮特·潘》中,温蒂对潘说道:对不起,我必须要长大而潘选择了永远长不大。所有的孩子都会长大,只有潘不会。虽然朋友们的离去和长大也曾令他孤单而忧伤,但我知道,他会是永远快乐下去的那个孩子。而温蒂和其他的孩子们,选择了不同的道路,选择了长大,虽然这意味着他们将会变老,将会死去。但小编觉得,既然是自己认真思考后选择的道路,就勇敢前行吧。哪怕前途漫漫,哪怕踽踽独行,既然选择了泥泞的道路,还怕什么风雨兼程。

唯美英语诗歌:(The Road Not Taken)

相关诗句:

The Road Not Taken

未选择的路

Robert Frost

罗伯特·弗罗斯特

唯美英语诗歌:(The Road Not Taken)

Two roads diverged in a yellow wood,

黄色的树林里分出两条路,

And sorry I could not travel both

可惜我不能同时去涉足,

And be one traveler, long I stood

我向那路口久久伫立,

And looked down one as far as I could

我向着一条路极目望去,

To where it bent in the undergrowth;

直到它消失在丛林深处。

唯美英语诗歌:(The Road Not Taken)

Then took the other, as just as fair,

但我却选了另外一条路,

And having perhaps the better claim,

它荒草萋葵.十分幽寂,

Because it was grassy and wanted wear;

显得更诱人,更美丽:

Though as for that the passing there

虽然在这条小路上,

Had worn them really about the same,

很少留下旅人的足迹。

唯美英语诗歌:(The Road Not Taken)

And both that morning equally lay

那天清晨落叶满地,

In leaves no step had trodden black.

两条路都未经脚印污染。

Oh, I kept the first for another day!

啊,留下一条路等改日再见!

Yet knowing how way leads on to way,

但我知道路径延绵无尽头,

I doubted if I should ever come back.

恐怕我难以再回返。

唯美英语诗歌:(The Road Not Taken)

I shall be telling this with a sigh

也许多少年后在某个地方,

Somewhere ages and ages hence:

我将轻声叹息将往事回顾:

Two roads diverged in a wood, and I,

一片树林里分出两条路

I took the one less traveled by,

而我选择了人迹更少的一条

And that has made all the difference.

从此决定了我一生的道路。

唯美英语诗歌:(The Road Not Taken)

词汇释疑:

diverged [dɪˈvɜ:dʒd] v. 分开( diverge的过去式和过去分词 ); 偏离

Needless to say, theory and practice sometimes diverged.

不用说,理论和实践有时候并不相符。

undergrowth [ˈʌndəgrəʊθ] n. 矮树丛,灌木丛

He wormed himself through the undergrowth.

他缓慢地穿过灌木丛.

claim [kleɪm] vt. 声称; 断言; 需要; 索取

He was too modest to claim the credit.

他太谦逊,不愿意邀功。

trodden [ˈtrɒdn] v. 踩,踏( tread的过去分词 ); 踩成; 踏出

The cattle had trodden a path to the pond.

牛群踏出了一条通往池塘的小径.

唯美英语诗歌:(The Road Not Taken)

小编寄语:

弗罗斯特的这首诗歌《The Road Not Taken》,语出自然,却透露了满满的哲思与理趣。著名作家柳青曾经说过:”人生的道路虽然漫长,但紧要处常常只有几步,特别是当人年轻的时候。”人不可能一次踏进两条河流,自然不可能一次选择两条道路。小编虽然也会迷茫彷徨,但最后只能发现这些都是徒劳。选择决定人生,既然做出了选择,便要有勇气去承担后果。就算荆棘遍地,就算头破血流,也要背负梦想,做那只勇敢的蜗牛,一步一步往上爬。 借用刘同的一句话:我和你一样,永远在路上。是的,我还在经历,还在学习,还在成长,并且永不满足。

唯美英语诗歌:(The Road Not Taken)

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/320985

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注