博尔赫斯的诗《雨天》原文(《雨·博尔赫斯》欣赏)

博尔赫斯的诗《雨天》原文(《雨·博尔赫斯》欣赏)

博尔赫斯

黄昏突然明亮,

只因下起细雨,

刚刚落下抑或早已开始,

下雨,这无疑是回忆过去的机遇。

倾听雨声簌簌,

忆起那种幸运的时刻,

一种称之为玫瑰的花儿

向你显示红中最奇妙的色彩。

这场雨把玻璃窗蒙得昏昏暗暗,

使万物失去了边际,

蔓上的黑色葡萄也若明若暗。

庭院消失了,

雨涟涟的黄昏给我带来了最渴望的声音。

我的父亲没有死,他回来了,是他的声音。

(陈光孚译)

博尔赫斯的诗《雨天》原文(《雨·博尔赫斯》欣赏)

【诗人小传】

博尔赫斯(1899—1986),阿根廷著名诗人、小说家和翻译家。生于布宜诺斯艾利斯一个有英国血统的博尔赫斯像律师家庭。在日内瓦上中学,在剑桥读大学。通晓英、法、德等多国文字。1919年赴西班牙,与极端主义派及先锋派作家过从甚密。曾任阿根廷作家协会主席、国立图书馆馆长。他在中学时代即开始进行诗歌创作,作品有诗集《布宜诺斯艾利斯的激情》、《面前的月亮》、《老虎的金黄》、《深沉的玫瑰》,短篇小说集《世界性的丑事》、《小径分岔的花园》、《死亡与罗盘》、《沙之书》等。

博尔赫斯的诗《雨天》原文(《雨·博尔赫斯》欣赏)

【品茗赏诗】

《雨》是博尔赫斯的名诗。诗歌以雨为题,抒发了诗人追忆亲人和往事的情怀。

诗歌先从侧面描述了黄昏的雨景,巧妙交代了回忆往事的时间和空间。黄昏落雨时,诗人正独自在屋子里,对着窗外的雨景浮想联翩。后两句诗将地点和作者的处境交代清楚了。

接着,诗人思绪升腾,开始追忆那温馨的过去。细雨淅淅沥沥地下着,在簌簌的雨声中,诗人忆起那幸福的时刻——热恋的年代。恋人如火红的玫瑰,妩媚而圣洁,诗人痴情地爱着她。

随后,诗人对客观事物进行描写,意在把读者带向新的意境。“庭院消失了”,一语双关,客观事物在诗人的脑海里消失了,诗人完全进入主观的遐想中。朦胧中,诗人好像听到了他最渴望听到的声音——父亲归家的脚步声。

博尔赫斯的诗《雨天》原文(《雨·博尔赫斯》欣赏)

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/323897

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注