雨
博尔赫斯
黄昏突然明亮,
只因下起细雨,
刚刚落下抑或早已开始,
下雨,这无疑是回忆过去的机遇。
倾听雨声簌簌,
忆起那种幸运的时刻,
一种称之为玫瑰的花儿
向你显示红中最奇妙的色彩。
这场雨把玻璃窗蒙得昏昏暗暗,
使万物失去了边际,
蔓上的黑色葡萄也若明若暗。
庭院消失了,
雨涟涟的黄昏给我带来了最渴望的声音。
我的父亲没有死,他回来了,是他的声音。
(陈光孚译)
【诗人小传】
博尔赫斯(1899—1986),阿根廷著名诗人、小说家和翻译家。生于布宜诺斯艾利斯一个有英国血统的博尔赫斯像律师家庭。在日内瓦上中学,在剑桥读大学。通晓英、法、德等多国文字。1919年赴西班牙,与极端主义派及先锋派作家过从甚密。曾任阿根廷作家协会主席、国立图书馆馆长。他在中学时代即开始进行诗歌创作,作品有诗集《布宜诺斯艾利斯的激情》、《面前的月亮》、《老虎的金黄》、《深沉的玫瑰》,短篇小说集《世界性的丑事》、《小径分岔的花园》、《死亡与罗盘》、《沙之书》等。
【品茗赏诗】
《雨》是博尔赫斯的名诗。诗歌以雨为题,抒发了诗人追忆亲人和往事的情怀。
诗歌先从侧面描述了黄昏的雨景,巧妙交代了回忆往事的时间和空间。黄昏落雨时,诗人正独自在屋子里,对着窗外的雨景浮想联翩。后两句诗将地点和作者的处境交代清楚了。
接着,诗人思绪升腾,开始追忆那温馨的过去。细雨淅淅沥沥地下着,在簌簌的雨声中,诗人忆起那幸福的时刻——热恋的年代。恋人如火红的玫瑰,妩媚而圣洁,诗人痴情地爱着她。
随后,诗人对客观事物进行描写,意在把读者带向新的意境。“庭院消失了”,一语双关,客观事物在诗人的脑海里消失了,诗人完全进入主观的遐想中。朦胧中,诗人好像听到了他最渴望听到的声音——父亲归家的脚步声。