病梅馆记原文及翻译(病梅馆记赏析)

病梅馆记

清·龚自珍《龚自珍全集》

 

【原文】

 

江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。

 

或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;以疏为美,密则无态。”

 

固也。此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民,斫直、删密、锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。

 

梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。

 

有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者,斫其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价,而江浙之梅皆病。

 

文人画士之祸之烈至此哉!

 

予购三百瓰,皆病者,无一完者。

 

既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其瓰,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。

 

予本非文人画士,甘受诟厉,辟病梅之馆以贮之。

 

呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!

 

【今译】

 

江宁(旧江宁府所在地,在现在的南京市)的龙蟠里(在今南京市清凉山下),苏州的邓尉山(今江苏苏州西南),杭州的西溪(今杭州西北),都产梅。(介绍梅花的产地)

 

有人说:”梅以枝干弯曲为美,笔直了就没有风姿;以枝干横斜为美,端正了就没有景致;以枝干疏朗为美,稠密了就没有姿态。”(这一品梅的标准,影射着封建统治阶级选用人才的标准,他们要求人们成为屈曲、邪佞,和毫无生气的庸才和奴才)。

 

向来这么说,本来如此。

 

对此,这些文人画士心里明白它的意思,却不便公开宣告、大声号召用这个标准来衡量、约束天下的梅(表达这种观点见不得人);又不能大大方方地叫天下的种梅者,砍掉笔直的,删掉繁密的、铡掉端正的,把梅摧残成奇形怪状,弄成病态,拿这作为职业来赚钱,谋求钱财。

 

梅枝干的横斜、疏朗、弯曲,又不是那些只想着赚钱的愚民能够凭他们的智慧、能力做得到的。

 

但是,有人把文人画士这独特偏嗜成病情趣的隐衷(这个隐藏在心中的特别嗜好),明白地告诉卖梅的人,使他们砍掉端正的,培养横斜的侧枝,剪削繁密的,杀害它的嫩枝,锄掉笔直的,遏制阻抑它的生机,用这样的方法来卖高价,谋求大价钱,因而江苏、浙江的梅树都是病残的,于是江浙之梅皆成病态了。(文人画士的观点给梅造成严重祸害)

 

文人画士所造成祸害的惨酷,竟然惨烈到了这个地步啊!(沉痛地控诉了扼杀梅的自然本性的罪行)。

 

我买了三百盆梅,都是病残的,没有一盆是完好的。

 

我已经为它们流了三天泪,于是发誓要治好它们:我解开它们身上的束缚,放任它们,顺应它们的天性,使它们顺其自然地生长,毁掉了那些栽种的盆子,把梅全部都种在地里,解开捆绑它们的棕绳;我准备拿五年作期限,一定要使它们恢复本性,保全健康的形态。(充分表现了作者追求个性解放的斗争激情)。

 

我本来也不是文人画士,甘愿忍受辱骂,设立一个病梅馆来容纳贮藏这些病梅。

 

唉!怎样才能让我有很多空暇的时间,又有很空闲的田地,来大量容纳江宁(南京)、杭州、苏州的病梅,尽我一生的时光来治疗病梅呢!(表达了“疗梅”的强烈愿望)。

 

【赏析】

本文作者龚自珍(1792 ~ 1841),字璱人,号定庵,浙江仁和(今杭州市)人。道光年间进士,曾任内阁中书、礼部主事。

 

支持林则徐禁烟,反对清末土地兼并,反对君主独裁,充满了旧时代的束缚和摆脱这一束缚的斗争。

 

龚自珍生活的时代正是鸦片战争的前夜,清朝黑暗腐朽的封建统治使龚自珍感到窒息。

 

他十分反感统治者对人才和人们思想的压制、摧残人才的罪行,这篇杂文采用寓意手法,巧妙地以梅喻人,托梅议政,借题发挥,用少数文人画士以自己癖好摧残天下梅树作比喻,揭露清代选用人材的标准和培养士子的陋习,对当时腐朽制度和社会风尚进行抨击。

 

“解其棕缚,必复之全之” 、“解缚复全” 表达了作者渴望解放思想束缚,要求改革时政,打破严酷的思想统治,追求个性解放“不拘一格降人才” 的强烈愿望。

病梅馆记原文及翻译(病梅馆记赏析)

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/332340

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注