约客原文及翻译注释(约客宋赵师秀)

约客

赵师秀

黄梅时节家家雨,

青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,

闲敲棋子落灯花。

约客原文及翻译注释(约客宋赵师秀)

译文:梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。

释义:①约客:邀请客人来相会。②黄梅时节:五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。③家家雨:家家。④户户都赶上下雨。形容处处都在下雨。⑤处处蛙:到处是蛙声。⑥有约:即为邀约友人。⑦落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。⑧落,使……掉落。灯花,灯芯燃尽结成的花状物。

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/337000

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注