《史记》商君列传

商君,是卫国国君姬妾生的公子,名鞅,姓公孙。

他的先祖本来是姓姬的。

商鞅年轻时就喜欢研究刑名之学,为魏国相国公叔痤做事,担任中庶子。

公叔痤知道他有才干,还未来得及向魏王推荐。

恰逢公叔痤生病,魏惠王亲自去探望他,说:“公叔痤的病如有不测,江山社稷怎么办呢?”公叔痤说“:我的中庶子公孙鞅,虽年轻,但有奇特的才能,希望大王将全部国事交给他,听任他去治理。”魏王默不作声。

魏王刚要离去,公叔痤屏退左右说:“大王如果不任用公孙鞅,就一定杀死他,不能让他逃出国境。”魏王答应后离去。

公叔痤召来公孙鞅向他道歉说“:今天大王询问了可以做相国的人,我推荐了你,看大王的表情是没有答应我。

我应当先尽忠君之礼后尽人臣之责,对大王说如果不任用公孙鞅,就应当杀死他。

大王同意了我的建议。

你可赶快离开,不然,将被捉拿。”公孙鞅说“:那魏王不能听您的话任用我,又怎能听您的话杀死我呢?”始终不愿离开。

魏惠王回去后,对左右侍臣说:“公叔痤病情严重,可悲呀!他想要我把国政交给公孙鞅听任他治理,难道不是很荒谬吗?”公叔痤死后,公孙鞅听说秦孝公下令在全国寻访贤能的人,以图重整穆公的霸业,向东收复被侵占之地,于是西去秦国,通过秦孝公的宠臣景监的关系求见孝公。

孝公召见卫鞅后,卫鞅谈了很久,孝公时时打瞌睡,听不进去。

事后孝公怒责景监说“:你的客人不过是个无知妄为的人,哪里值得任用!”景监责怪卫鞅。

卫鞅说“:我用尧舜治国的方法规劝他,他的心志不能领悟。”过了五天,景监又请求孝公召见卫鞅。

卫鞅又见到了孝公。

这次他把治国的方法讲得更加透彻,然而还是不合孝公的心意。

事后孝公又责怪景监,景监也责怪卫鞅。

卫鞅说“:我用夏禹、商汤、周文、武治国的方法来规劝他,他听不进去。

请再召见我一次。”卫鞅又被孝公召见,孝公善待他但没有任用他。

会见后卫鞅离去。

孝公对景监说:“你的客人很好,我可以与他交谈了。”卫鞅说“:我用春秋五霸治国的方法来规劝他,他的意思是想采纳了。

果真再召见我,我就知道该说些什么了。”卫鞅又与孝公相见。

孝公与卫鞅谈话,不知不觉跪在席上向前移动膝盖。

谈了几天不觉得厌烦。

《史记》商君列传

 

景监说“:您用什么道理说中大王的心意呢?我们大王非常高兴。”卫鞅回答说“:我劝说大王用帝王治国的方法建立夏、商、周三代的盛世,但大王说:‘太遥远了,我不能等待。

况且一般贤能的君王,都希望自己在位时能名扬天下,怎么能愁闷不堪地等待几十上百年才成就帝王大业呢?’所以,我用富国强兵的方法劝说大王,大王就非常高兴了。

然而,也难与殷周的德行相比了。”秦孝公任用了卫鞅后,卫鞅想变革制度,孝公怕天下人议论自己。

卫鞅说:“行为犹豫不决,不能名扬天下,办事犹豫不决,不能建立功业。

况且超常人的行为本来就被世俗所非议;有独到见解的人,一定会被常人所嘲笑。

愚笨的人在事成之后还不明白,明智的人在事情还未发生时就已经预料到了。

不能与百姓商议新事物的创始,但可以与他们共享事成的欢乐。

研究最高道德的人与世俗不合拍,成就大业的人不与一般人谋划。

因此,圣人如果能让国家富强就不必沿用旧法了;如果能使人民得利,就不必遵循旧礼制。”孝公说:“好!”甘龙说:“不是这样。

圣人不改变民俗而教化百姓,明智的人不变更法度而治理国家。

依照民俗施教不费力就可成功;沿袭旧法治理国家官吏习惯百姓安定。”卫鞅说“:甘龙的话,是世俗之见。

平常人安于旧的习俗,读书人拘泥于书本知识。

让这两种人做官墨守成法是可以的,不能与他们讨论成法之外的事。

夏、商、周三代礼制不同而都称王,春秋五伯法度不一而都称霸。

明智的人制定法度,愚笨的人被法度制约;贤明的人更新礼制,平常的人被礼制所约束。”杜挚说“:利益不到一百倍,不能变更法度;功效不到十倍,不能变换旧器。

仿效成法没有过失,遵循旧礼没有差错。”卫鞅说“:治理国家不应拘泥于一种方法,便利国家不一定要仿效成法。

所以商、汤、周武王不遵循成法而称王天下,夏桀殷纣不更换旧礼而灭亡。

反对旧法的人不可非难,而遵循旧礼的人不值得推重。”孝公说“:讲得好!”委任卫鞅为左庶长,终于制定了变更成法的命令。

《史记》商君列传

商鞅舌战群儒

 

下令把百姓每十家编做一什,每五家编做一伍。

互相监督检举,一家犯法,九家检举,若不检举,十家一起治罪。

不告发犯法作乱的处以腰斩的刑罚,告发犯法作乱的与斩敌首级的同样受赏,隐藏犯法作乱的与投降敌人的同样受罚。

一家有两个以上的男丁不分立门户,加倍交纳租税。

有战功的,各按标准晋升爵位,为私事争斗的,各按情节轻重处以大小不同的刑罚。

致力于农业生产,努力耕织让粮食丰收,使布帛增多的免除自身的劳役或赋税。

从事工商和因懒惰而贫穷的,将他们的妻子全部收为官奴。

皇族中没有军功的,不得列入皇族的名册。

明确尊卑爵位等级,按照各自爵位的等级差别占有田地、房产,家臣姬妾的衣裳服饰按各家爵位的高低而定,有功劳的显赫荣耀,没有功劳的虽然富有但没有什么荣耀。

法令已经具备,还没公布,恐怕百姓不相信,就在都城市场的南门竖起一根三丈长的木头,招募百姓有谁把木头搬到北门就赏给谁十金。

人们觉得奇怪,没有人敢搬动。

又下令说“:能把木头搬到北门的赏给五十金。”有一个人把木头搬走了,当即就赏给他五十金,以此表明决不欺骗。

《史记》商君列传

徙木立信

 

事后颁布了新法。

新法在民间施行了一周年。

秦国的百姓到国都诉说不方便的数以千计。

正在这个时候,太子犯了法。

卫鞅说:“新法不能普遍推行,是因为上面不守法。”要将太子绳之以法。

太子是王位的继承人,不能施加刑罚,于是就处罚了他的师傅公子虔,将他的老师公孙贾处以墨刑。

第二天,秦国的百姓都服从新法。

新法施行了十年,秦国的百姓非常高兴,路上遗失的东西没有人捡,山林中没有盗贼,家家丰衣足食。

人们勇于为国而战,胆怯于因私利而斗殴,社会秩序良好。

开始说新法不方便的秦国百姓又来说新法如何方便。

卫鞅说“:这都是些搅乱教化的人。”全部把他们迁移到边境。

此后,百姓再也不敢议论新法。

于是卫鞅被任命为大良造,率领军队围攻魏国的安邑,使他们投降。

过了三年,秦国在咸阳修造了宫阙,秦国从雍地迁都到咸阳。

下令禁止百姓父子兄弟同居一室。

把乡村小镇合并成县,设置县令、县丞的官职,共三十一县。

废除井田掘开原来作为井田疆界的田间小路。

平衡赋税,统一度量衡。

《史记》商君列传

度量衡

 

新法施行了四年,公子虔又犯新法,被处以劓(yì)刑。

过了五年,秦国富强,周天子赐祭肉给孝公,诸侯都来恭贺。

第二年,齐国在马陵打败魏国,俘虏了魏国太子申,杀死大将庞涓。

又过了一年,卫鞅劝孝公说:“秦国与魏国,就像人有了心脏疾病,不是魏国并吞秦国,就是秦国并吞魏国,为什么呢?魏国地处山岭险要的西部,建都安邑,与秦国以黄河为界但独据崤山以东的险要地势。

便利时就向西进犯秦国,不便利时就向东扩展领地。

如今凭着大王的圣明贤能,国家才繁荣昌盛。

而魏国往年被齐国打得大败,诸侯都背叛它,可趁此机会攻打魏国。

魏国抵挡不住秦国,一定向东撤退。

魏向东撤退后,秦国可占据黄河和崤山险固的地势,向东制服诸侯,这是统一天下的帝王伟业。”孝公认为说得对,派卫鞅率领军队攻打魏国。

魏国派公子卬(áng)率兵迎击。

两军对峙,卫鞅派人送给魏公子卬一封信,信上说:“当初我与公子相处很快乐,如今你我成为敌我双方的主将,不忍互相残杀,可以与公子相见面谈,订立盟约,欢宴后各自罢兵,以安定秦魏两国的局势。”魏公子认为卫鞅说得对。

会盟结束后,饮酒,可是卫鞅埋伏下的武士突然袭击并俘虏了魏公子卬,趁机攻打他的军队,彻底打败他们后返回秦国。

魏惠王几次被齐秦两国战败,国内空虚,势力一天比一天削弱,害怕了,就派使臣割让河西的土地献给秦国作为求和的条件。

然后魏国就离开了安邑,迁都大梁。

魏惠王后悔地说:“我真后悔没有听公叔痤的话啊!”卫鞅打败魏军回国后,秦孝公封给他於、商的十五个城邑,封号商君。

商君任秦相十年,宗室贵戚怨恨他变法的人很多。

赵良去见商君。

商君说“:我之所以能见到你,是因为孟兰皋(gāo)的介绍,今天我请求与你交个朋友,行吗?”赵良说“:鄙人不敢奢望。

孔子曾说过‘推举贤才而受到人民爱戴的人才会前来,聚合不肖之徒即使称王天下的人也会引退。’鄙人不肖,所以不敢从命。

鄙人听到这样的说法‘:不在其位而占据其位叫贪位,没有其名而享有其名叫做贪名。’鄙人要是接受您的情义,恐怕鄙史记人就是既贪位又贪名了。

所以不敢从命。”商君说“:您不高兴我对秦国的治理吗?”赵良说:“能听从相反意见叫聪,能自我反省叫做明,能自我克制叫做强。

虞舜曾说过‘:自谦的人受人尊重。’您不如用虞舜的学说来指导自己的言行,不必问鄙人了。”商君说“:当初秦国的习俗与西戎一样,父子不分开,同居一室。

现在我改变这种习俗,使他们男女有别,分室而住,大筑宫阙,营造得像魏国、卫国一样。

您看我治理秦国,与五羖(gǔ;指百里奚)大夫比谁更贤能?”赵良说:“一千张羊皮,不如一只狐狸的胳肢窝贵重;一千个人随声附和不如一个人仗义直言。

周武王允许大臣直言进谏所以昌盛,殷纣王压制大臣使他们不敢讲话,因而灭亡。

您如果不反对武王的做法,那么鄙人请求整天在您身边直言不受到惩罚,行吗?”商鞅说“:俗话说,表面上动听的话,好比花朵,忠实坦诚的话好比果实,听着逆耳的忠言是治病的良药,阿谀奉承的话会让人生病。

您果真愿意整天在我身边直言,那可是我治病的良药。

我将拜您为老师,您又何必推辞呢?”赵良说:“那五羖大夫是楚国边远地区的乡下人,听说秦穆公贤明而希望谒见,想去又没有盘缠,就把自己卖给秦国人,穿着粗布衣服给人家喂牛。

整整一年,穆公知道了这件事,把他从牛嘴底下提拔起来,凌驾于贵族之上,秦国人没有谁敢埋怨,任秦相六七年,向东征讨过郑国,三次拥立晋国的君主,一次出兵解救楚国之祸,在境内施行教化,巴国进贡,施仁政于诸侯,八方少数民族来朝见。

由余听说后,入关求见。

五羖大夫任秦相,劳累不坐车,暑热不打伞,在国内行走,不要车辆相随,不要武士防卫,他的功名载于史册,藏于府库,他的德教施于后世。

五羖大夫死时,秦国无论男女都痛哭流涕,儿童不唱歌谣,舂米的人停止了捣杵。

这就是五羖大夫的德行啊!如今您之所以能见到秦王,是因为秦王的宠臣景监的引荐,不是因为您的名声。

出任秦相不为百姓谋利,而大造宫阙,这算不上您的功劳。

对太子的老师施以墨刑,用严刑残害百姓,这是积累怨恨、积聚祸患啊!教化百姓比命令百姓更深入人心,百姓仿效上司的行为比命令百姓更为迅速。

如今您违背情理地建立威权,改变法制,这不是对百姓施行教化啊!您又面南自称君王,天天用新法来处罚秦国的贵族公子。

《诗经》上说:‘相鼠有礼貌,而人反而没有礼貌,人既然没有礼貌,为何不迅速死去呢?’照这诗句看来,实在是不敢恭维您了。

公子虔闭门不出已经八年了,您又杀死祝飀,以墨刑处罚公孙贾。

《诗经》上说:‘得人心的兴旺发达,失人心的崩溃灭亡。’这几件事,都是不得人心的。

您一出门,后面跟随数以十计的车辆,车上人都是全副武装,身强力壮的勇士做您的护卫,手握长矛锐戟的人紧靠您的车子紧紧跟随。

这些防卫不样样具备,您一定不敢出门。

《周书》上说‘:以德服人的昌盛,以力压人的灭亡。’您像早晨的露水一样危在旦夕,您还想延年益寿吗?那为什么不将十五邑的封地还给秦国,到偏远僻静的地方去浇园耕种,劝秦王重用隐居山林的贤能之士,敬养老人,抚育孤儿,使父兄互为敬重,按功劳大小赏赐官爵,尊重德行高超的人,这样才可以稍保平安。

您若还要贪图商於之地的富贵,热衷于独掌秦国大权,积聚百姓的怨恨,一旦秦王舍弃宾客不能当朝,秦国要收拾您的人难道还少吗?您丧身的日子就像您抬起脚那么快就到来了。”商君不听从赵良的劝告。

过了五个月后,秦孝公去世。

太子即位,公子虔一伙人告发商君想造反,派差役捕捉商君。

商君逃到边关,想住客店,店主不知他是商君,说“:商君新法规定,留宿没有证件的客人,我们就要与客人一起定罪。”商君长叹说“:唉!制定新法的弊病竟到了这种地步!”离开秦国逃到魏国。

魏国人怨恨他欺骗了公子卬而打败了魏军,不肯接受他。

商君想逃到别的国家去。

魏国人说:“商君,是秦国的叛逆,秦国强大而它叛逆逃到魏国,不归还不行。”于是将商君送还秦国。

商君再次回到秦国后,逃到他的封地商邑,与他的下属发动商邑的军队向北攻打郑国以求生路。

秦国派遣军队攻打商君,在郑国的黾(miǎn )池将他杀死。

秦惠王将商君处以车裂的极刑示众于市,说:“不要像商君那样谋反!”于是,将商君满门抄斩。

《史记》商君列传

车裂之刑

太史公说:商君天生是个冷酷无情的人。

推究他当初用帝王之道游说孝公,凭借的是虚浮的言论,并非他具有天资。

况且当初他由君王的宠臣引荐,等到被重用,就处罚公子虔,欺骗魏将公子卬,不听从赵良的劝告,足以证明商君的冷酷无情了。

我曾读过商君的开塞耕战的书,内容与他本人的所作所为相似。

最终在秦国留下了一个谋反的恶名,这也是有缘由的呀!

附原文:

商君者,卫之诸庶孽公子也,名鞅,姓公孙氏,其祖本姬姓也。鞅少好刑名之学,事魏相公叔痤为中庶子。公叔痤知其贤,未及进。会痤病,魏惠王亲往问病,曰:“公叔病有如不可讳,将柰社稷何?”公叔曰:“座之中庶子公孙鞅,年虽少,有奇才,原王举国而听之。”王嘿然。王且去,座屏人言曰:“王即不听用鞅,必杀之,无令出境。”王许诺而去。公叔痤召鞅谢曰:“今者王问可以为相者,我言若,王色不许我。我方先君後臣,因谓王即弗用鞅,当杀之。王许我。汝可疾去矣,且见禽。”鞅曰:“彼王不能用君之言任臣,又安能用君之言杀臣乎?”卒不去。惠王既去,而谓左右曰:“公叔病甚,悲乎,欲令寡人以国听公孙鞅也,既又劝寡人杀之,岂不悖哉!”

公叔既死,公孙鞅闻秦孝公下令国中求贤者,将修缪公之业,东复侵地,乃遂西入秦,因孝公宠臣景监以求见孝公。孝公既见卫鞅,语事良久,孝公时时睡,弗听。罢而孝公怒景监曰:“子之客妄人耳,安足用邪!”景监以让卫鞅。卫鞅曰:“吾说公以帝道,其智不开悟矣。

后五日,复求见鞅。”鞅复见孝公,益愈,然而未中旨。罢而孝公复让景监,景监亦让鞅。鞅曰:“吾说公以王道而未入也。请复见鞅。”鞅复见孝公,孝公善之而未用也。罢而去。孝公谓景监曰:“汝客善,可与语矣。”鞅曰:“吾说公以霸道,其意欲用之矣。诚复见我,我知之矣。”卫鞅复见孝公。公与语,不自知跶之前於席也。语数日不厌。景监曰:“子何以中吾君?吾君之驩甚也。”鞅曰:“吾说君以帝王之道比三代,而君曰:“久远,吾不能待。且贤君者,各及其身显名天下,安能邑邑待数十百年以成帝王乎?”故吾以彊国之术说君,君大说之耳。然亦难以比德於殷周矣。”

孝公既用卫鞅,鞅欲变法,恐天下议己。卫鞅曰:“疑行无名,疑事无功。且夫有高人之行者,固见非于世;有独知之虑者,必见敖於民。愚者闇於成事,知者见於未萌。民不可与虑始而可与乐成。论至德者不和於俗,成大功者不谋於众。是以圣人苟可以彊国,不法其故;苟可以利民,不循其礼。”孝公曰:“善。”

甘龙曰:“不然。圣人不易民而教,知者不变法而治。因民而教,不劳而成功;缘法而治者,吏习而民安之。”卫鞅曰:“龙之所言,世俗之言也。常人安於故俗,学者溺於所闻。以此两者居官守法可也,非所与论於法之外也。三代不同礼而王,五伯不同法而霸。智者作法,愚者制焉;贤者更礼,不肖者拘焉。”杜挚曰:“利不百,不变法;功不十,不易器。法古无过,循礼无邪。”卫鞅曰:“治世不一道,便国不法古。故汤武不循古而王,夏殷不易礼而亡。反古者不可非,而循礼者不足多。”孝公曰:“善。”以卫鞅为左庶长,卒定变法之令。

令民为什伍,而相牧司连坐。不告奸者腰斩,告奸者与斩敌首同赏,匿奸者与降敌同罚。民有二男以上不分异者,倍其赋。有军功者,各以率受上爵;为私斗者,各以轻重被刑大小。僇力本业,耕织致粟帛多者复其身。事末利及怠而贫者,举以为收孥。宗室非有军功论,不得为属籍。明尊卑爵秩等级,各以差次名田宅,臣妾衣服以家次。有功者显荣,无功者虽富无所芬华。

令既具,未布,恐民之不信,已乃立三丈之木於国都市南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰“能徙者予五十金”。有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。

令行於民期年,秦民之国都言初令之不便者以千数。於是太子犯法。卫鞅曰:“法之不行,自上犯之。”将法太子。太子,君嗣也,不可施刑,刑其傅公子虔,黥其师公孙贾。明日,秦人皆趋令。行之十年,秦民大说,道不拾遗,山无盗贼,家给人足。民勇於公战,怯於私斗,乡邑大治。秦民初言令不便者有来言令便者,卫鞅曰“此皆乱化之民也”,尽迁之於边城。其後民莫敢议令。

於是以鞅为大良造。将兵围魏安邑,降之。居三年,作为筑冀阙宫庭於咸阳,秦自雍徙都之。而令民父子兄弟同室内息者为禁。而集小乡邑聚为县,置令、丞,凡三十一县。为田开阡陌封疆,而赋税平。平斗桶权衡丈尺。行之四年,公子虔复犯约,劓之。居五年,秦人富彊,天子致胙於孝公,诸侯毕贺。

其明年,齐败魏兵於马陵,虏其太子申,杀将军庞涓。其明年,卫鞅说孝公曰:“秦之与魏,譬若人之有腹心疾,非魏并秦,秦即并魏。何者?魏居领厄之西,都安邑,与秦界河而独擅山东之利。利则西侵秦,病则东收地。今以君之贤圣,国赖以盛。而魏往年大破於齐,诸侯畔之,可因此时伐魏。魏不支秦,必东徙。东徙,秦据河山之固,东乡以制诸侯,此帝王之业也。”孝公以为然,使卫鞅将而伐魏

。魏使公子卬将而击之。军既相距,卫鞅遗魏将公子卬书曰:“吾始与公子驩,今俱为两国将,不忍相攻,可与公子面相见,盟,乐饮而罢兵,以安秦魏。”魏公子卬以为然。会盟已,饮,而卫鞅伏甲士而袭虏魏公子卬,因攻其军,尽破之以归秦。魏惠王兵数破於齐秦,国内空,日以削,恐,乃使使割河西之地献於秦以和。而魏遂去安邑,徙都大梁。梁惠王曰:“寡人恨不用公叔座之言也。”卫鞅既破魏还,秦封之於、商十五邑,号为商君。

商君相秦十年,宗室贵戚多怨望者。赵良见商君。商君曰:“鞅之得见也,从孟兰皋,今鞅请得交,可乎?”赵良曰:“仆弗敢原也。孔丘有言曰:“推贤而戴者进,聚不肖而王者退。”仆不肖,故不敢受命。仆闻之曰:“非其位而居之曰贪位,非其名而有之曰贪名。”仆听君之义,则恐仆贪位贪名也。故不敢闻命。”

商君曰:“子不说吾治秦与?”赵良曰:“反听之谓聪,内视之谓明,自胜之谓强。虞舜有言曰:“自卑也尚矣。”君不若道虞舜之道,无为问仆矣。”商君曰:“始秦戎翟之教,父子无别,同室而居。今我更制其教,而为其男女之别,大筑冀阙,营如鲁卫矣。子观我治秦也,孰与五羖大夫贤?”赵良曰:“千羊之皮,不如一狐之腋;千人之诺诺,不如一士之谔谔。武王谔谔以昌,殷纣墨墨以亡。君若不非武王乎,则仆请终日正言而无诛,可乎?”商君曰:“语有之矣,貌言华也,至言实也,苦言药也,甘言疾也。

夫子果肯终日正言,鞅之药也。鞅将事子,子又何辞焉!”赵良曰:“夫五羖大夫,荆之鄙人也。闻秦缪公之贤而原望见,行而无资,自粥於秦客,被褐食牛。期年,缪公知之,举之牛口之下,而加之百姓之上,秦国莫敢望焉。相秦六七年,而东伐郑,三置晋国之君,一救荆国之祸。发教封内,而巴人致贡;施德诸侯,而八戎来服。由余闻之,款关请见。五羖大夫之相秦也,劳不坐乘,暑不张盖,行於国中,不从车乘,不操干戈,功名藏於府库,德行施於後世。五羖大夫死,秦国男女流涕,童子不歌谣,舂者不相杵。此五羖大夫之德也。

今君之见秦王也,因嬖人景监以为主,非所以为名也。相秦不以百姓为事,而大筑冀阙,非所以为功也。刑黥太子之师傅,残伤民以骏刑,是积怨畜祸也。教之化民也深於命,民之效上也捷於令。今君又左建外易,非所以为教也。

君又南面而称寡人,日绳秦之贵公子。诗曰:“相鼠有体,人而无礼,人而无礼,何不遄死。”以诗观之,非所以为寿也。公子虔杜门不出已八年矣,君又杀祝懽而黥公孙贾。诗曰:“得人者兴,失人者崩。”此数事者,非所以得人也。君之出也,後车十数,从车载甲,多力而骈胁者为骖乘,持矛而操闟戟者旁车而趋。此一物不具,君固不出。书曰:“恃德者昌,恃力者亡。”君之危若朝露,尚将欲延年益寿乎?则何不归十五都,灌园於鄙,劝秦王显岩穴之士,养老存孤,敬父兄,序有功,尊有德,可以少安。君尚将贪商於之富,宠秦国之教,畜百姓之怨,秦王一旦捐宾客而不立朝,秦国之所以收君者,岂其微哉?亡可翘足而待。”商君弗从。

後五月而秦孝公卒,太子立。公子虔之徒告商君欲反,发吏捕商君。商君亡至关下,欲舍客舍。客人不知其是商君也,曰:“商君之法,舍人无验者坐之。”商君喟然叹曰:“嗟乎,为法之敝一至此哉!”去之魏。魏人怨其欺公子卬而破魏师,弗受。商君欲之他国。魏人曰:“商君,秦之贼。秦彊而贼入魏,弗归,不可。”遂内秦。商君既复入秦,走商邑,与其徒属发邑兵北出击郑。秦发兵攻商君,杀之於郑黾池。秦惠王车裂商君以徇,曰:“莫如商鞅反者!”遂灭商君之家。

太史公曰:商君,其天资刻薄人也。迹其欲干孝公以帝王术,挟持浮说,非其质矣。且所因由嬖臣,及得用,刑公子虔,欺魏将卬,不师赵良之言,亦足发明商君之少恩矣。余尝读商君开塞耕战书,与其人行事相类。卒受恶名於秦,有以也夫!

卫鞅入秦,景监是因。王道不用,霸术见亲。政必改革,礼岂因循。既欺魏将,亦怨秦人。如何作法,逆旅不宾!

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/359260

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注