《夜上受降城闻笛》原文翻译(夜上受降城闻笛赏析)

夜上受降城闻笛

【唐】李益

回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。

不知何处吹芦管, 一夜征人尽望乡。

【作者】

李益,唐代边塞诗人,以作边塞诗而闻名,同时,也以七言绝句擅长。主要诗作有: 江南曲等。

【译文】

远远望去,只见回乐山峰前的沙地上,沙粒洁白如雪,而受降城外的月光象秋天的寒霜一样。

夜色中,不知是哪里的人,在吹奏着芦笛,而那些戍边出征的将士们,整个夜晚都在深切地怀念着故乡。

【创作背景】

《夜上受降城闻笛》是诗人到灵武,依附于当时的朔方节度使崔宁时写下的。

《夜上受降城闻笛》原文翻译(夜上受降城闻笛赏析)

【赏析】

这是一首描写了戍边将士思乡之情的诗。本诗通过描写受降城池中凄凉的夜色,以及幽怨的芦笛声,强烈的抒发了戍边塞外的将士,对于远方故乡深切的思念之情,真切感人。受降城,是唐代抵御突厥和吐蕃侵犯的前线。

“回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜”,这两句诗,是诗人在登上城池的时候,所看到的月光下的情景。其中“回乐峰前沙似雪”,描写的是从城上看到的远景:只见在回乐城东面,地面上高耸着一排排烽火台,而地面上则是一大片的沙地。在这冷清的月光照耀下,沙子象山峰上的积雪一样,闪烁着寒光。

而后面一句“受降城外月如霜”,描述了眼前的近景:高高的城墙外面,整个天地间被一片凄清、洁白的月光所笼罩,就像秋天的寒霜一样,寒气逼人。这如寒霜一样的月光,积雪一般的沙地,最是令征人思念家乡的典型环境。与此同时,在这宁静凄清的夜晚,夜风恰恰送来了凄婉悲伤的芦笛声。这悲凉的芦笛声,更加唤醒了出征戍边的将士,对于故乡深切的情怀,点燃了心中那份对故乡的强烈思念之情。

接下来的一句“不知何处吹芦管”,描写了耳边听到的声音,诗中的“不知”二字,写出了出征在外的将士们惆怅的心情。 而“一夜征人尽望乡”,则是描写了情感,抒发了诗人心中的感受,一个“尽”字,让读者深深体会到了,所有戍边将士的思念家乡的忧愁。

《夜上受降城闻笛》原文翻译(夜上受降城闻笛赏析)

本诗从整体来看,前面两句是描写眼前所看到的景色,而第三句则写了听到的声音,最后到了第四句,就是描写感情了。因此,本诗前面的三句,就是为了第四句的直接抒情,进行了所有的烘托、铺垫。

这首诗的开头,诗人首先从视觉的角度,抒写出了一份淡淡的思乡之情,进而又从听觉角度,去继续酝酿那份淡淡的思乡之情,直到第三句,淡淡的思乡之情,在诗人的笔下,己经汇聚成了波涛汹涌的感情澎湃之势。

这三句,诗人己经蓄足了感情气势,通常的表现手法,就是直接抒发强烈的情感了。而在本诗中,诗人却是另辟蹊径,令人大为改观,他让饱满汹涌的情感,在末尾句打了一个回旋。他运用想象,将戍边将士遥望故乡的镜头进行了展现,让人感到一种仿佛语尽了,可是意犹未尽的感觉,让本首诗在结尾了,却依然诗情荡漾,在读者心中,产生了深深的涟漪。

《夜上受降城闻笛》原文翻译(夜上受降城闻笛赏析)

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/361798

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注