秋浦歌原文及翻译(秋浦歌的赏析)

《秋浦歌》

秋浦歌原文及翻译(秋浦歌的赏析)

【唐】李白

 

白发三千丈,缘愁似个长。

不知明镜里,何处得秋霜。

秋浦歌原文及翻译(秋浦歌的赏析)

译文

秋浦歌原文及翻译(秋浦歌的赏析)

白发长达三千丈,是因为愁才长得这样长。

不知在明镜之中,是何处的秋霜落在了我的头上?

 

注释

秋浦歌原文及翻译(秋浦歌的赏析)

秋浦:唐时属池州郡。故址在今安徽省贵池西。

白发:白头发。亦指老年。

缘:因为。

个:如此,这般。

秋霜:形容头发白如秋霜。

 

赏析

秋浦歌原文及翻译(秋浦歌的赏析)

这是唐代诗人李白的一首抒情诗。

这首诗最绝妙之处在于通过白发,写尽了自己的壮怀激烈,一生功名未立,而壮心不已的执着精神。

“白发三千丈,缘愁似个长。”这两句是说,白发长达三千丈,是因为愁才长得这样长。这是写“壮志之未酬”。

李白的一生洒脱不羁,天纵奇才,唯独在功名这件事上耿耿于怀。他最仰慕的人是鲁仲连,“事了拂衣去,深藏身与名。”然而,事未了,这就成了李白一生最大的意难平,一生道不尽的忧愁。

写这首诗时,可以说是李白政治生命的结束,宣告了他政治理想的破灭。这是安史之乱的前一年,他从长安回到了安徽池州,基本远离了政治中心。他早年学的那些纵横术,也就失去了用武之地。想凭借三寸不烂之舌,学鲁仲连“我以一箭书,能取聊城功。”“意轻千金赠,顾向平原笑。吾亦澹荡人,拂衣可同调。”也就失去了最后的机会。这是李白愁的根源,与酒无关、与金钱无关,只与理想有关。但他却并没有被现实打败,仍然在寻找机会,等待机会,这才是李白的可爱、可贵之处。

秋浦歌原文及翻译(秋浦歌的赏析)

“不知明镜里,何处得秋霜。”这两句是说,不知在明镜之中,是何处的秋霜落在了我的头上?这是写“年华之老去”。

与功名未立形成巨大反差的是年华老去。此时的李白已经五十四岁,头发早已斑白。但是他认为,令他白发这么多的,并不是年华老去,而是功名未立。若是能给他机会,他一定会把握每一个机会。事实证明,李白后来担任永王李麟幕府,就是他壮志未灭的一种表现。所以,只要实现了壮志理想,李白就永远是年轻的,是激情的,是昂扬的。

有人说,李白永远不会老,杜甫没有年轻过。可见在李白的血液之中,永远有一种不服输的精神,有一种奋发有为的精神,有一种“烈士暮年,壮心不已”的精神。

“哀莫大于心死”,正是李白心仍在,梦仍在,所以看到秋浦,才能一口气写出悲愤之极的《秋浦歌十七首》。爱青春,就去爱李白吧。就连愁中,也澎湃着一种青春的气息,浪漫而执着。

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/366071

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注