夏至日作诗词翻译(夏至日作赏析)

《夏至日作》

夏至日作诗词翻译(夏至日作赏析)

【唐】权德舆

璿枢无停运,四序相错行。

寄言赫曦景,今日一阴生。

夏至日作诗词翻译(夏至日作赏析)

 

夏至日作诗词翻译(夏至日作赏析)

译文

夏至日作诗词翻译(夏至日作赏析)

天上的星辰不会停止运动,人间的春夏秋冬四季交相更迭运行。

传话给炎暑炽盛的夏日,从今日起昼短夜长,阴气开始上升了。

 

注释

夏至日作诗词翻译(夏至日作赏析)

璇枢:亦作“璇枢”。星名。北斗第一星为枢,第二星为璇。泛指北斗星。

赫曦:炎暑炽盛貌。

一阴:夏至后白天渐短,古代认为是阴气初动,所以夏至又称“一阴生”。

赏析

夏至日作诗词翻译(夏至日作赏析)

这是唐代政治家、诗人权德舆的一首夏至诗。

权德舆擅长写五绝,他的《玉台体》《醉后》《岭上逢久别者又别》《诫言》等五绝诗,都写得非常棒,极具气格,能够感受到诗人的心胸开阔,豁达乐观。这首五绝,同样颇具哲理,意蕴丰富。

“璿枢无停运,四序相错行。”这两句是说,天上的星辰不会停止运动,人间的春夏秋冬四季交相更迭运行。这是写“四季之变化”。

“璿”“枢”是北斗星第二星和第一星,为了押韵,将两颗星交换了位置,狭义代指北斗星,广义代指天下的星辰。“四序相错行”一句,点出季节变化的特点。春夏秋冬,四季轮回,渐远还生,生生不息。一年有四季,人生也有四季,个人也有喜怒哀乐。一个人一生不可能总是一帆风顺,有得意之时,也会有落魄之日,不可能永远志得意满,这不符合大自然的规律。所以,才会有否极泰来,物极必反,乐极生悲之类的转化。

夏至日作诗词翻译(夏至日作赏析)

“寄言赫曦景,今日一阴生。”这两句是说,传话给炎暑炽盛的夏日,从今日起昼短夜长,阴气开始上升了。这是写“阴阳之变化”。吃了夏至面,一天短一线。“赫曦景”,指代夏日炎热之景。“寄言”,言下之意,大热天也不会持续太久了。夏至这一天,夜晚最短,白天最长。且阳气走到了顶点,阴气也就顺势开始萌动。这就是自然界的普遍现象——此消彼长,周而复始。

同样,“今日一阴生”,也道出了天气炎热到一定程度,阴凉也就渐渐到来了。“夏至”,虽然很热,阳气抵达极致,但我们也要看到阴气的滋生,终究会一点点驱散炎热。当一个人身处绝境,也许希望就在眼前。所谓,“绝处逢生”,讲的正是这个道理。

所以,读权德舆的诗,我们很容易感受到他对大自然的顿悟,对人生的参透,对成败得失一笑置之,对兴衰荣辱淡然自若。其诗往往会给我们解读世界提供一个独特的视角,从而打开我们的人生境界,让我们做一个乐观豁达、宠辱不惊的人。

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/367914

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注