卖炭翁译文和原文

卖炭翁~译文

村夫搜集

有位卖炭的老翁,

整年在南山里砍柴烧炭。

他满脸灰尘,

显出被烟熏火燎的颜色,

两鬓斑白十指漆黑。

卖炭得到的钱用来干什么?

换取身上的衣服和填肚的食物。

可怜他身上只穿着单薄的衣服,

心里却担心炭不值钱希望天更冷些。

夜里城外下了一尺厚的大雪,

拂晓他急忙驾着炭车,

轧着冰路往集市上赶去。

牛累了,

人饿了,

但太阳已经升得很高了,

他就在集市南门外泥地中歇息。

那得意忘形的两个骑马的人是谁啊?

是皇宫内的太监和太监的手下。

他们手里拿着文书嘴里称是皇帝的命令,

吆喝着牛朝皇宫拉去。

一车的炭,

一千多斤,

太监差役们硬是要赶着走,

老翁百般不舍,

却又无可奈何。

那些人把半匹红纱和一丈绫,

朝牛头上一挂,

就充当买炭的钱了。

卖炭翁译文和原文

卖炭翁(唐~白居易)

卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/404550

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注