《念奴娇·赤壁怀古》原文及翻译

苏轼,字子瞻,一字和仲,号东坡居士,今四川眉山人,宋代文学家。20岁中进士。先后任中书舍人、翰林学士、端明殿学士、礼部尚书。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、颖州等。43岁那年以谤新法贬谪黄州。后又贬谪惠州、儋州,卒于常州,享年64岁。博学多才,善文,工诗词,书画俱佳。词作题材丰富,意境开阔,开创豪放清旷一派,对后世产生巨大影响。

《念奴娇·赤壁怀古》原文及翻译

今天复习苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》,原文如下:

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。

《念奴娇·赤壁怀古》原文及翻译

这首词的大意是:长江之水,日夜不息,汹涌奔腾,滚滚不断地向东流去。浪花朵朵,后浪推前浪。大浪淘沙,无数杰出的历史人物都被冲刷殆尽。在很久很久以前,那里发生了一场震烁古今的战争。古老战场遗留下来的营垒西边,人们传说,那就是三国周瑜破曹军的赤壁。四面石乱山高,两岸悬崖峭壁,陡峭的山崖石壁高耸入云。波涛汹涌,惊涛骇浪,猛烈地搏击着江岸。江流澎湃,浪花翻滚,仿佛卷起千堆万堆的雪浪。江山如此美丽,山河锦绣,简直就是一幅天然画卷。地灵人杰,一时间涌现出了多少英雄豪杰。

极力怀想历史过往,特别是当年周瑜的辉煌往事。那时,江南第一美女小乔,刚刚嫁给他作妻子,郎才女貌,琴瑟和谐。英姿雄健,风度翩翩,谈吐不凡,见识卓越。手执羽毛编成的扇子,头戴青丝织成的头巾,风流倜傥,神采照人。从容潇洒,在说笑闲谈之间,承载着八十万曹军的水军战船霎时间灰飞烟灭。如今,我身临当年的赤壁战场,神游往昔,放飞思绪,尽情想象那场战争的壮烈场面。可笑我竟有如此多的怀古柔情,竟如同未老先衰般鬓发斑白。人生如同一场梦,朦胧而短暂。不如放眼大江,举起酒杯,洒酒酬月,奠祭这亘古不变的江上明月。

《念奴娇·赤壁怀古》原文及翻译

据记载,苏轼由于撰写诗文讽喻新法,为新派官僚罗织论罪而被贬黄州,也就是著名的“乌台诗案”。被贬黄州期间,他心中有无尽的忧愁无从述说,于是四处游山玩水以舒缓情绪。45岁那年,他刚好来到黄州城外的赤壁,此处壮丽的风景使他感慨良多,更是追忆起当年三国时期周瑜的无限风光,进而感叹时光易逝。在此背景下,他写下了这首词。

《念奴娇·赤壁怀古》原文及翻译

苏轼这首《念奴娇·赤壁怀古》是其豪放词作的著名代表作。词中以赤壁怀古为主题,将奔腾浩荡的大江波涛、波澜壮阔的历史风云和三国时期的风流人物,酣畅淋漓地泼墨挥写于大笔之下,通过对月夜江上壮美景色的描绘,借对古代战场的凭吊,以及对风流人物才略、气度、功业的追念,抒发了他宏伟的政治抱负和豪迈的英雄气概,流露出壮志未酬的感慨和人生如梦、岁月流逝的遗憾,同时也表现了他直面人生的旷达之心。全词借古舒怀,雄浑苍凉,大气磅礴,笔力遒劲,境界宏阔,将写景、咏史、抒情融为一体,给人以撼魂荡魄的艺术力量,对祖国壮丽河山的赞美,对历史英雄人物的歌颂,构成了豪放的基调,更凸显了苏轼苍凉的境遇和旷达的胸襟,被誉为“千古绝唱”,是北宋词坛上最为引人注目的作品之一。

总体来看,这首词堪称苏轼词作中的巅峰之作,全词充满了英雄气概,豪情万丈,意境开阔,视野广阔,笔势强劲,气魄宏伟,语意高妙,气象磅礴,格调雄浑,豪气干云,借助歌咏历史事迹来抒发自己的感慨,赞美这雄伟的大好河山,更赞美历史上曾经在这里叱咤风云的无数英雄豪杰,也抒发自己怀才不遇的郁闷和建功立业的迫切愿望,其境界之宏大,是前所未有的,不愧为宋词中的一座历史丰碑。通篇大笔挥洒,却也衬以谐婉之句,英俊将军与妙龄美人相映生辉,昂奋豪情与旷达感慨的思绪迭相递转,做到了庄中含谐,直中有曲,于大气豪放之中,又透着一丝丝婉约气息。据记载,当时就有人认为,这首词必须由关西大汉手持铜琵琶、铁绰板进行演唱,可见这首词的出现,对于仍然盛行缠绵悱恻之调的北宋词坛,确有振聋发聩的作用。

2021年8月30号

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/408939

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注