《永遇乐·夏至》原文、翻译、注释、赏析

《永遇乐·夏至》原文、翻译、注释、赏析

永遇乐·夏至

【宋代】史浩

 

符箓玉搔头,艾虎青丝鬓。

一曲清歌倒酒莲,尚有香蒲晕。

 

角簟碧纱厨,挥扇消烦闷。

唯有先生心地凉,不怕炎曦近。

 

《永遇乐·夏至》原文、翻译、注释、赏析

 

译文

女子身佩着符箓,儿童头戴着艾虎。在这夏至日,听一曲悠扬的歌声,饮一杯醉人的莲花酒,看那出水碧绿的菖蒲更加令人醉晕。

隔着碧纱厨,躺在竹席上,摇着扇子消解夏天的烦闷。只有先生安然不动,心静自然凉,不怕炎热临近。

注释

符箓:道教中的一种法术。有些人饮符水后,会认为鬼已驱去、病已脱身。

玉搔头:指玉簪或美女。

艾虎:用艾做成的像老虎的东西,旧俗端午节给儿童戴在头上,认为可以驱邪。

香蒲:多年生草本植物。俗称蒲草。

角簟:细竹篾或白藤织成的席。

碧纱厨:是安装于室内的隔扇,通常用于进深方向柱间,起分隔空间的作用。

炎曦:比喻高热。

《永遇乐·夏至》原文、翻译、注释、赏析

 

赏析
这是宋代词人史浩的一首夏至词。

这首词最大的艺术特点在于对宋代夏至习俗做了一次全景描绘。

美丽的夏至,在词人笔下变得妙不可言。

上阙一、二句,符箓玉搔头,艾虎青丝鬓。是说,女子身佩着符箓,儿童头戴着艾虎。

这两句交代了夏至的佩戴习俗,即佩符箓,戴艾虎。这是通过视觉从女人孩子的角度来写夏至。

三、四句,一曲清歌倒酒莲,尚有香蒲晕。是说,在这夏至日,听一曲悠扬的歌声,饮一杯醉人的莲花酒,看那出水碧绿的菖蒲更加令人醉晕。

这两句交代了词人如何过夏至。这是通过听觉来写夏至听歌饮酒、赏荷、观菖蒲的活动。

下阕一、二句,角簟碧纱厨,挥扇消烦闷。是说,隔着碧纱厨,躺在竹席上,摇着扇子消解夏天的烦闷。

这两句由室外描写转入室内描写,屋子里挂上了帘子,铺上了凉席,词人不停挥动着扇子,以此消除暑气带来的烦闷。

末两句,唯有先生心地凉,不怕炎曦近。是说,只有先生安然不动,心静自然凉,不怕炎热临近。

夏至临近,意味着炎热盛夏真正到来了。

愿盛夏的我们都能昂然向上,奋发有为,早日实现自己的愿望。踏踏实实,不急不躁,走好人生每一步路。

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/417028

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注