青 溪
言入黄花川,每逐青溪水。
随山将万转,趣途无百里。
声喧乱石中,色静深松里。山色在黑莺的松林号让梅沉课、
漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇 。
我心素已闲,清川澹如此。
请留盘石上,垂钓将已矣。
注释
①逐:循、沿。
②趣:同“趋”。
③葭(jiā)苇:芦苇。葭,初生的芦苇。④澹:安静。
直译
进入黄花川游览,每次都沿着溪水边。
溪水随着山势,百转千回,走过的路途却不是百里。
水声在山间乱石中喧嚣,山色在深邃的松林里幽静深沉。
菱荇水草泛起轻轻波浪,芦苇清晰地倒影在碧水之中。
我心一向悠闲,如同清澈的溪水淡泊宁静。
请让我留在溪水边的大石头上。在垂钓中度过余生吧。
简析
这是一首五言古诗,也是一首山水诗,诗中以一条溪流为线写景:溪流随山势蛇蜒而下,奔腾咆哮于乱石中,静静流淌于松林里,微波荡漾的水面,随波浮动的水生植物,溪边的巨石上,自在的垂钓老翁,每一句都堪称是一幅优美的水墨丹青。
诗的首、颔两联先对青溪作总介绍,接着采用“移步换形”的写法,顺流而下,描绘了溪水一幅幅各具特色的画面。过乱石,水势湍急,一片喧哗。“喧”字更让人有如闻其声之感。经松林,娴静、安谧,静若处子,与两岸松色相映、融合,色调更是幽美、和谐。一动一静,声色相通,极富美感。颈联,出松林入阔地:水面浮菱,郁郁葱葱,摇曳生姿;再向前,水平如镜,明亮清澈,岸边芦花、苇叶,倒映如画,天然生色。最后,诗人暗用了东汉严子陵垂钓富春江的典故,表达自己归隐居青溪的想法,以清川流水的淡泊来印证自己的夙愿、心境。
全诗自然清新,素净淡雅,看似信手写来,平淡无奇,可是自然中却透着无尽的意趣。山与水、声与色、动与静在诗人笔下有机结合,汇成了这幅喧闹与沉郁相统一、活泼与安祥相揉合、幽深与素静相融合的幽秀山水图,让人吟之神往。