qīng píng diào ·qí sān
清平调·其三
lǐ bái
李白
míng huā qīng guó liǎng xiàng huān ,cháng dé jun1 wáng dài xiào kàn 。
名花倾国两相欢,常得君王带笑看。
jiě shì chūn fēng wú xiàn hèn ,chén xiāng tíng běi yǐ lán gǎn 。
解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。
Li Bai
A SONG OF PURE HAPPINESS III
Lovely now together, his lady and his flowers
Lighten for ever the Emperor’s eye,
As he listens to the sighing of the far spring wind
Where she leans on a railing in the Aloe Pavilion.
=============================