满井游记
原文
燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。
廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背。凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。
夫不能以游堕事,而潇然于山石草木之间者,惟此官也。而此地适与余近,余之游将自此始,恶能无纪?己亥之二月也。
译文
北京一带气候寒冷,花朝节过后,冬天余下的寒气还很厉害。冷风时常刮起,刮起就飞沙走石。拘束在一室之中,想出去不可得。每次冒风疾行,不到百步就(被迫)返回。
二十二日天气略微暖和,偕同几个朋友出东直门,到满井。高大的柳树夹立堤旁,肥沃的土地有些湿润,一望空旷开阔,(觉得自己)好像是从笼中飞出去的天鹅。这时河的冰面刚刚融化,水波开始发出亮光,像鱼鳞似的浪纹一层一层,清澈得可以看到河底,亮晶晶的,好像明镜刚打开,清冷的光辉突然从镜匣中射出来一样。山峦被融化的雪水洗干净,纯净新鲜,好像刚擦过一样;娇艳明媚,(又)像美丽的少女洗了脸刚梳好髻鬟一样。柳条将要舒展却还没有舒展,柔软的梢头在风中飘荡,麦苗破土而出,短小如兽颈上的毛,才一寸左右。游人虽然还不算多,(但)汲泉水煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着艳装骑驴的,也时时能看到。风力虽然还很强,但走路就汗流浃背。举凡(那些)在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面上戏水的鱼,都悠然自得,一切动物当中都透出喜悦的气息。(我这)才知道郊野之外未尝没有春天,可住在城里的人(却)不知道啊。
大概说是不能因为游玩而耽误公事的,流连忘返在山石草木之间的,只这个官儿罢了。而此地正好离我近,我将从现在开始出游,怎能没有记录?(这是)万历二十七年二月啊。
注释
冻风时作:冷风时常刮起来
冻风:冷风
作:起
局促:拘束
稍和:略微暖和
土膏:肥沃的土地
膏:肥沃
若脱笼之鹄:好像是从笼中飞出去的天鹅
于时:在这时
波色乍明:水波开始发出亮光
波色:水波的颜色
乍:初,始
鳞浪:鱼鳞似的浪纹
新开:新打开
匣:指镜匣
山峦为晴雪所洗:山峦被融化的雪水洗干净
晴雪:晴空之下的积雪
娟然:美好的样子
如倩女之靧面而髻鬟之始掠也:像美丽的少女洗了脸刚梳好髻鬟一样
倩女:美丽的女子
靧:洗脸
掠:梳掠
梢:指柳梢
披风:在风中散开
披:开,分散
麦田浅鬣寸许:麦苗高约一寸
鬣:形容不高的麦苗
泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者:汲泉水煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着艳装骑驴的
劲:猛,强有力
浃:湿透
曝沙之鸟,呷浪之鳞:在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面上戏水的鱼
呷:吸
鳞:代鱼
毛:指虎狼兽类
羽:鸟类
鳞:鱼类和爬行动物
鬣:马一类的动物
毛羽鳞鬣:泛指一切动物
未始无春:未尝没有春天
堕事:耽误公事
堕:坏,耽误
适:正好
恶能:怎能
课文理解
文章采用欲扬先抑的手法
结构内容
第一部分(1)写城中早春“余寒犹厉” “冻风时作”的景象。
第二部分(2)写郊游所见的满井春色。
第三部分(3)交代写作本文的用意和写作的时间.
本文以游览行踪为线索,以优美清新的语言描绘了郊外满井早春秀丽的景色。
文章主旨:始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。
作者心情:若脱笼之鹄(心情愉悦)
白描手法写水:波色乍明,鳞浪层层
白描手法写柳:将舒未舒,柔梢披风
采用借代的句子:毛羽鳞鬣之间皆有喜气。
晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。
以新开明镜比喻新绿水波,写出了水光的明丽,贴切而有新意
如倩女之靧面而髻鬟之始掠也
以新装倩女比喻被晴雪洗过的山峦,写出青山的明媚,生动而又传神
麦田浅鬣寸许
以兽颈之毛比喻还没有长高的麦苗,简明而又形象
作者在描写中渗透了怎样的情感?
渗透着作者对春回大地的喜悦之情,对自然界重新焕发生机的欣喜
本文主要写“满井”,第一段却不着一字,反而抒发作者郁闷的心情,用意何在?
用欲扬先抑的手法,把渴望出游的心情暗示给读者,为下文写春意盎然的满井做铺垫。