杜甫《登岳阳楼》原文和翻译

杜甫《登岳阳楼》原文和翻译

《登岳阳楼》唐 杜甫

昔闻洞庭水,今上岳阳楼。

吴楚东南坼,乾坤日夜浮。

亲朋无一字,老病有孤舟。

戎马关山北,凭轩涕泗流。

 

[译文]

从前就听人说过洞庭湖辽阔,今天我终于登上这岳阳城楼。当年的吴楚被分割成东南两地,日月星辰竟在这里昼夜沉浮。亲朋故旧一点也不知道音信,年迈多病伴我的只有一叶小舟。北边关山战火至今还未停息,靠着栏杆,我止不住热泪涌流。

 

[赏析]

本诗描写岳阳楼分吴裂楚、吞吐日月的壮阔景色,抒写作者身世飘零、忧心国事的悲愤。壮丽的景色和作者的胸襟浑然交融,气象壮伟,意境深沉。

 

杜甫《登岳阳楼》原文和翻译

杜甫《登岳阳楼》原文和翻译

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/429141

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注