元·陈孚《江天暮雪》原文、翻译、注释、赏析

江天暮雪

【元代】陈孚

长空卷玉花,汀洲白浩浩。

雁影不复见,千崖暮如晓。

渔翁寒欲归,不记巴陵道。

坐睡船自流,云深一蓑小。

 

译文

万里长空席卷着玉雕般的雪花,风吹汀洲白茫茫一片。

长空中再不见大雁的身影,暮色之中的千山如破晓时宁静。

渔翁感到雪寒欲要归去,但回巴陵的道路已分辨不清。

坐着或是睡会皆可自任孤舟漂流,白云深处闪出一点蓑衣背影。

注释

汀洲:水中小片陆地。浩浩:广大貌。

巴陵:今湖南岳阳市。

坐:因为。

蓑:蓑衣,雨具名,多以蓑草(即龙须草)制成。这里代指渔翁。

 

赏析

这是元代诗人陈孚的一首大雪诗。

“江天暮雪”,为北宋画家宋迪所绘《潇湘八景》之一。这是诗人出使安南途经湖南橘子洲时看到的雪景,故有感而作。

万里长空席卷着玉雕般的雪花,风吹汀洲白茫茫一片。这是写“大雪之猛”。只见天地之间,白茫茫一片。一个“卷”字,写出了雪花来势之猛,铺天盖地之势。“玉花”二字,化用了梁昭明太子《黄钟十一月启》中“玉雪开六出之花”之意。

长空中再不见大雁的身影,暮色之中的千山如破晓时宁静。这是写“大雪之亮”。洁白无瑕的雪花将整个天地映照如昼,即便在暮色时分,天上依然明亮,甚至如果有大雁飞过也能看见,当然大雁早已南飞不可见了。地上的千崖也因白雪覆盖如同早晨一样光明。“如晓”二字,写出了暮雪的光亮特点。

渔翁感到雪寒欲要归去,但回巴陵的道路已分辨不清。这是写“大雪之寒”。雪后天气严寒,加上暮色已至,渔翁自然要归去。渔翁之所以“不记巴陵道”,有两层原因,一则雪势太大,白茫茫一片,遮挡了回家的路线。二则,表现了渔翁放任自流,从流飘荡,任意东西的洒脱与自由。

坐着或是睡会皆可自任孤舟漂流,白云深处闪出一点蓑衣背影。这是写“雪中之乐”。大雪天,景色如此美好,为何一定要早早归去呢?既然大雪让我找不到回家的路,不如就学习王维“行到水穷处,坐看云起时”吧,睡一会觉,看一会雪景,不也是人生乐事。

大雪纷飞之时,不妨吟着“带冰新溜涩,间雪早梅香”的句诗,走进冬的世界里,享受迷人的大雪时光。人生苦短,不停奔波,学会小憩,学会欣赏佳景,不负大雪时节的韵味和美好。

作者:严勇,文学硕士。中宣部学习平台“每日鉴赏”专栏作家。中华诗词协会会员,江苏省作家协会会员,全国青年作家班第三期学员。已出版文史集《泰州史话:运盐河边的城市》,散文集《读书旅行》、随笔集《风韵泰州》。发表文章五百余篇。现为报社编辑。

元·陈孚《江天暮雪》原文、翻译、注释、赏析

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/430902

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注