西江月 全文、翻译、注释、赏析

西江月 全文、翻译、注释、赏析

西江月

◎司马光

宝髻松松挽就,铅华淡淡妆成①。青烟翠雾罩轻盈。飞絮游丝无定。

相见争如不见②,有情何似无情。笙歌散后酒初醒。深院月斜人静。

西江月 全文、翻译、注释、赏析

【注释】

①铅华:铅粉。②争:怎。

西江月 全文、翻译、注释、赏析

【译文】

她松松挽着一个发髻,脸上淡淡施了一点妆粉。如青烟翠雾一般的丝绸衣裳笼着她轻盈的身躯,她舞蹈起来就如飘飞的丝絮游离不定。

相见真不如不见,有情怎像无情。笙歌散尽后我酒意方醒,却是庭院深深,月斜人静。

西江月 全文、翻译、注释、赏析

【赏析】

这是一首爱情词,抒写的是词人对一位舞女的爱恋之情。

上片写舞女的妆容及舞姿。“宝髻松松挽就,铅华淡淡妆成”,这两句写舞女的妆容,她并不刻意修饰,打扮得花枝招展,只是略施淡妆,脑后松松挽着一个云髻。由舞女的打扮,我们便可想象其清水出芙蓉的美姿。

“青烟翠雾罩轻盈。飞絮游丝无定”,这两句写其曼妙的舞姿。“青烟翠雾”,指其衣裳;“轻盈”,指她轻盈的体态;“飞絮游丝无定”,这一句将她的舞姿比作飞絮游丝,将她那轻歌曼舞的神态表现出来。

下片写词人对她的爱恋。“相见争如不见,有情何似无情”,舞女出尘绝俗之姿引起词人无尽情思,受着相思煎熬的他不禁叹道:“见后反惹相思,倒不如不要见面;人还是无情的好,无情则不会为情所困,空惹许多痛苦。”这两句表达了词人对于舞女强烈的爱恋之情。

“笙歌散后酒初醒。深院月斜人静。”词人酒醒后,笙歌散尽,人也离去,深院中的他对着天边斜月会想些什么呢?是眷恋不已,还是怅惘、感伤?总之,一切尽在不言中,任凭读者去遐想。

西江月 全文、翻译、注释、赏析

⊙作者简介⊙

司马光(1019—1086),字君实,陕州夏县(今属山西)涑水乡人,世称“涑水先生”。仁宗宝元二年(1039)进士,官至左仆射兼门下侍郎。赠太师、温国公,谥“文正”。北宋著名史学家。主持编撰了大型编年体通史《资治通鉴》。著有《司马文正公集》等。存词仅三首。

西江月 全文、翻译、注释、赏析

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/432760

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注