白居易的观刈麦原文及译文

原诗:

田家少闲月,五月人倍忙。

夜来南风起,小麦覆垄黄。

妇姑荷箪食,童稚携壶浆。

相随饷田去,丁壮在南岗。

足蒸暑气土,背灼炎天光。

力尽不知热,但惜夏日长。

复有贫妇人,抱孑在其旁,

右手秉遗穗,左臂悬敝筐。

听其相顾言,闻者为悲伤:

家田输税尽,拾此充饥肠。

今我何功德,曾不事农桑;

史禄三百石,岁晏有余粮。

念此私自愧,尽日不能忘。

一一试译为

农户人家

少有清闲的时候,

特别到了五月,

人们呀,是特别忙。

咋夜里,

忽一阵南风细吹,

片野的小麦,

竞变得遍野金黄。

姑娘们担着饭桶,

小童们也手提着壶浆,

一个个互相招呼着,

送饭到野地去,

因为那些青壮男子汉,

正收割小麦在南岗。

看他们冒着热炎的土气,

背上照着烧人的太阳。

力气都用尽了,

但好似不知炎热,

珍惜着夏长时光收割忙。

你看,那个中年妇女,

抱着小孩在他们身旁,

右手拿着些撒落的麦穗,

左臂挎着一只破竹筐。

听着她说出的那番话,

人人都不禁为之万分悲伤:

“为了给国家纳税

早已把田产卖光,

如今拾些麦穗,

只不过是

为了填一填这饥饿的肚肠。”

望着这情景

我暗自在想:

象我这样的人,

到底有何功劳和德望?

不务农,不采桑,

一年到头俸禄三百石,

就是到了年末,

还有吃不完的余粮!

默想着这些事情

私下实在感到羞惭,

在我一年的日日夜夜里,

真不能把这情景遗忘!

一一骑士日,这首诗通过农夫收割的辛苦,以及纳税后的生活,反映了白居易对农民痛苦的理解和赞颂,对自己安逸无忧生活的惭愧,表达了对底层农民的同情与怜爱,对税收过重使人民生活艰难的不满。

白居易的观刈麦原文及译文白居易的观刈麦原文及译文白居易的观刈麦原文及译文白居易的观刈麦原文及译文

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/432885

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注