寒食韩翃古诗原文及翻译

寒食韩翃古诗原文及翻译

 

《寒食》韩翃

春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。

日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。

"春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。"暮春的长安城,落花漫天飞舞;寒食时节,宫柳随风飘扬。这两句写白日。起句以"春"领起,描述长安城一派春意盎然的景象,意境深远迷蒙。当地风俗,每于寒食日折柳插门,以示纪念,因此,诗的第二句写到了柳。

"日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。"黄昏时分,汉宫分赐蜡烛,袅袅轻烟,飘散在五侯家。这两句是写傍晚。"汉宫",汉代宫廷,唐诗中多采用以汉喻唐的手法,此处暗指唐宫;"五侯",泛指最煊赫的贵族。寒食禁火,夜间不得燃烛,但皇宫及贵戚近臣可以例外。此二句描写的正是这一情景。傍晚时分,烛火从皇宫频频传到贵戚近臣的府第,顿时,这些府第亦是与皇宫一样灯火通明起来。皇上至高无上的权威与贵族近臣的殊遇亦由此可见一斑。(《唐诗一万首》)

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/433119

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注