在日常生活中,我们形容一个人说话弯弯绕绕的时候,会用一个词——拐弯抹角。和这种人打交道特别累,因为他们有话不直接说,非要遮遮掩掩。
“拐弯抹角”,汉语成语,也称“转弯抹角”,字面意思表示“沿着弯弯曲曲的路走(follow a road of turns and twists,proceed along a zigzag road)”;比喻“说话绕弯,不直截了当”,与英语习语“beat around the bush”意思接近,表示“avoid talking about what is important, discuss a matter without coming to the point”。
例句:
别拐弯抹角的——有话直说! Don’t beat around the bush – get to the point!
我说话从来不转弯抹角。 I always speak my mind plainly.