在浩如烟海的英语成语宝库中,“Fight Tooth and Nail”犹如一颗璀璨的珍珠,充满了战斗和坚韧的色彩。它直译的意思是:“用牙齿和指甲战斗”。这个成语源于古老的战场,意指用尽所有的力量和方法来争斗。想象一下,当剑和盾都不在手边时,战士们只能用牙齿和指甲来为生存而战。咱们汉语里与之的对应的是“全力以赴”。
虽然今天的我们不必在战场上一争生死,但我们仍可在日常生活的各种挑战中,见证这一成语的力量。让我们透过以下的例句,感受这一成语如何被用来描述现代生活中的努力与奋斗。
例句1:She fought tooth and nail to secure a scholarship for her study abroad program.
(她为了获得出国留学的奖学金全力以赴)
几乎每个早期的留学生的背后都有一部奋斗的血泪史。
例句2:The lawyer fought tooth and nail to defend his client, leaving no stone unturned.(律师全力以赴为他的客户辩护,不遗余力)
法庭上的激烈较量需要律师针锋相对,寸土不让,律师费用高也不是没有道理的。
例句3:The team fought tooth and nail to win the championship, pushing their limits at every match.(团队为了赢得冠军全力以赴,在每一场比赛中都挑战自己的极限。)
世界杯决赛最后残酷的点球大战就是 “Fight Tooth and Nail”的生动写照。
“Fight Tooth and Nail”这一成语象征着不屈不挠的战斗精神。在你面临生活中的挑战时,无论是职场竞争还是个人目标,记得启用这股力量,让你的每一个努力都充满了战斗的热情。不管结果如何,全力以赴的过程本身,就是对生活最美的宣言。