反裘负刍文言文原文及翻译

反裘负刍文言文原文及翻译

这一路上,会遇到哪些有趣的成语故事呢?每天一站,即刻出发!

前方到站:反裘负刍(皮之不存,毛将焉附)

典故

魏文侯出游,道见路人反裘而负刍,文侯曰:“胡为反裘而负刍?”对曰:“臣爱其毛。”文侯曰:“若不知其里尽而毛无所恃耶?”明年,东阳上计,钱布十倍,大夫毕贺。文侯曰:“此非所以贺我也。譬无异夫路人反裘而负刍也,将爱其毛,不知其里尽,毛无所恃也。今吾田地不加广,士民不加众,而钱十倍,必取之士夫也。吾闻之,下不安者,上不可居也,此非所以贺我也。”

——《新序·杂事二》

东周时,三家分晋后,魏国的建立者就是魏文侯。他在位时礼贤下士,任用李悝、翟璜为相,乐羊、吴起为将,对内精耕细作,实施变法及便民政策,富国强兵,对外军事扩张,开拓大片疆土。

有一次,魏文侯出游时在路上看到一个人穿着奇怪——他穿着皮裘,却把毛裹在里面。这人就这样背着干柴走在路上。魏文侯觉得奇怪,因为当时穿皮裘都是毛露在外面的,就问他原因。

这人回答说:“我太爱惜这皮裘上的毛了,露在外面怕磨坏了,所以才裹在里面。”魏文侯听了,对他说:“你难道不知道,这样把里子露在外面,背着干柴,把里子磨坏了,皮裘的毛也就失去了依托吗?”

后来有一年,魏国东阳地区上交的钱粮是以往的十倍,大臣们都向魏文侯祝贺。可魏文侯却忧虑地说:“这并不是好事。这就像那个反穿皮裘的人,因为爱惜皮裘的毛,忽略了更重要的里子。现在东阳的耕地并没有变多,人口也没有增加,钱粮却增加到十倍,这肯定是当地的官员想了不寻常的办法才征收到的。我怕这样下去,百姓无法安定,国家也就危险了,你们怎么还向我祝贺呢?”

这也就是“皮之不存,毛将焉附”的典故。

释义

形容贫穷劳苦。也比喻为人愚昧,不知本末。

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/438701

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注