你见过什么样的中国?
是林立的高楼大厦
还是熙熙攘攘的人群
是九百六十万平方千米的辽阔
还是四百七十万平方千米的澎湃
随《航拍中国》前往平时难以到达的地方
从身边的世界
到远方的家园
从自然地理
到人文历史
超乎想象的高空奇观
What kind of China have you seen?It’s a forest of tall buildings.
It was a crowd of people.It’s 9.6 million square kilometers,4.7 million square kilometers
Go to places that are usually hard to reach with Aerial China
From the world around you
To distant homes
Physical geography
To human history
The wonders of the sky beyond imagination
我们与万物同行
星辰指引方向
云与光铺展成大地的模样。
We walk with all things
The stars show the way
Clouds and light spread out into the shape of the earth.
总有一些风景
是我们的想象到达不了的地方。
一片叶脉,可以绵延数十公里。
水和云,架起梦中走过的路径。
我们和高空气流周旋着,
创造出一个垂直世界。
陆地边缘,奔腾着生命的律动;
密林深处,回荡着古老部落的传说;
高山之巅,隐藏着上古神兽的踪迹。
俯瞰云下的世界,
图形、线条的背后,是上天造物的秘密。
数亿年前,
这里的鱼群和沙子一样多。
如果潜到水面之下,
会发现,我们正在飞越的是一座座山顶。
there is always some scenery It’s a place our imagination can’t reach.
A leaf vein can stretch for tens of kilometers. Water and clouds set up the path traveled in dreams.
We’re dealing with high air currents, Create a vertical world.
On the edge of the land, the rhythm of life is galloping;
In the depths of the jungle, the legends of ancient tribes echo;
On the top of the mountain, there are traces of ancient beasts hidden.
Overlooking the world under the clouds, Behind the shapes and lines is the secret of God’s creation.
hundreds of millions of years ago, There are as many schools of fish as there are sand here.
If you dive under the surface, You will find that what we are flying over is a mountain top.
几十年前
这里的渔民还在憧憬外面的世界
现在它已汇集了半个世界的期待
A few decades ago
Fishermen here are still dreaming of the outside world
Now it has gathered the anticipation of half the world
上千年的历史跨度
就是从此岸到达了彼岸
Thousands of years of history
Is from this shore to the other shore
六百年的暮鼓晨钟保持着先人们的时间惯性
The morning bell of six hundred years keeps the time inertia of the ancestors