兴风作浪 释义

兴风作浪 释义

“兴风作浪”,汉语成语,字面意思是“raise winds and waves”,比喻煽动情绪,挑起事端,可以翻译为“incite trouble and create confusion;stir up trouble [disorder]”。也可用英文俚语“make waves”表示,有“to cause trouble or controversy, especially that which affects the course of a situation”的意思。

例句:

不准你在这兴风作浪。

You’re not allowed to make waves here.

你可能会觉得这里有些事看不顺眼,但是你最好别作妖。我们的大老板可不爱听怨言。上一个兴风作浪的人第二天就被解雇了。

You may see things here you don’t like. But it’s better not to make waves — the big boss doesn’t like complaints, and the last guy to make waves got fired the very next day.

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/450901

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注