汉乐府古诗 江南原文、翻译及赏析

【原文】

江南可采莲,莲叶何田田!

鱼戏莲叶间!

鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。

【赏析】

这是一首汉代乐府诗。“汉乐府”,原是汉初采诗制乐的官署,后来又专指汉代的乐府诗。汉惠帝时,有乐府令一官,可能当时已设有乐府。武帝时乐府规模扩大,成为一个专设的官署,掌管郊祀、巡行、朝会、宴飨时的音乐,兼管采集民间歌谣,以供统治者观风察俗,了解民情厚薄。这些采集来的歌谣和其他经乐府配曲入乐的诗歌即被后人称为乐府诗。

一般认为这是一首采莲歌,反映了采莲时的光景和采莲人欢乐的心情。隐含着青年男女相互嬉戏、追逐爱情的意思。其实不然!这应该是一首江南人抗议官府剥削和压榨的诗歌。

“可”,适宜,适合;应该,应当。“何”,多么。“田田”,莲叶茂盛的样子。

“江南可采莲,莲叶何田田”。本句犹一位官员面对着一望无际的荷田,由衷地感叹着:江南真的适合采莲哪,你们看这莲叶是多么茂盛! 江南物产丰饶,是著名的鱼米之乡,因而也是历朝历代官府重视的米粮仓。对于江南征收的赋税历来要比别的地区高。这理所当然地要引起江南人的不满。所以下面立刻就有一句反驳语:“鱼戏莲叶间!”荷田是鱼儿们赖以生存的家园,莲叶若被收割,鱼儿们则将如何?这实际是在痛斥官府的无耻。难道因为江南富饶便可以理直气壮地压榨和掠夺吗?江南是江南人安居乐业的江南,一个因为被抽血而变得破败凋敝的江南,还能是江南人魂牵梦绕的乐土吗?

“鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北”。这四句是对“鱼戏莲叶间”的详细说明。通过如音律般回旋反复的语句,描述了鱼儿们围绕莲叶追逐嬉戏的自由与快乐。以恬淡优美的意境,清新活泼的笔触,近乎梦呓般的痴迷口吻,深情讴歌了江南人安定祥和的生活,反映了诗人对美好家园的无比热爱和深切依恋。面对这么秀丽的风光,宁静的田园,任谁都会心旷神怡吧?此情此景,保护尚且来不及,怎么能忍心去破坏呢?所以鱼儿们越快乐,百姓们越幸福,越能反衬出官府的贪婪与可恨来。

对于帝国而言,无疑是需要根据各地区发展不均衡的现状来制定政策的。富庶地区的人们觉得不公平,所以有怨言也在所难免。正常情况下,如果赋税征收得合理,应该不至于闹出什么乱子。怕就怕搜刮无度,不惜涸泽而渔。一旦对当地民生造成严重破坏,势必会激起人们的强烈反抗。

【译文】

江南好啊,江南可采莲。莲叶这么多,采些又何妨?

可不敢乱来呀,鱼儿们就指靠着它们安身立命呢!

您看:

鱼儿们在莲叶间嬉戏玩耍。

时而在东,时而在西,时而在南,时而在北。

 

汉乐府古诗 江南原文、翻译及赏析

版权声明:本文内容由互联网用户投稿发布,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2211788188@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如需转载请注明出处:https://www.wptmall.com/article/452330

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注