《渡汉江》(唐)宋之问
岭外音书断,经冬复历春。
近乡情更怯,不敢问来人。
【注释】
汉江:汉水。长江最大支流,源出陕西,经湖北流入长江。
岭外:五岭以南的广东省广大地区,通常称岭南。唐代常作罪臣的流放地。
书:信。
来人:渡汉江时遇到的从家乡来的人。
【译文】
贬居岭外离家万里,与家里的音信早已断绝,经过了慢慢寒冬又到了春天。
离故乡越来越近,可心中却越胆怯,不敢询问从家乡那边过来的人。
【赏析】
宋之问被贬泷州,是因为他媚附武后的男宠张易之,次年春即冒险逃回洛阳,途经汉江时写下了此诗。
一、二句追叙贬居岭南的情况。与故乡万里悬隔、与家人音书断绝、经冬历春时间的久远这三层意思,依次层递,逐步加以展示,从而强化贬居遐荒期间孤孑、苦闷的感情,和对家乡、亲人的思念。一个“断”字和一个“复”字,把作者度日如年、难以忍受的精神痛苦,都历历可见,鲜明可触。
三、四两句描写诗人逃归途中的心理变化。按照常情,这两句似乎应该写成“近乡情更切,急欲问来人”,诗人笔下所写的却完全出乎常情:“近乡情更怯,不敢问来人。”细寻味,又觉得只有这样才能表达诗人急切盼回家,又怕到家里后长期来梦寐以求的与家人团聚的愿望则立即会被无情的现实所粉碎的矛盾心理状态。因此,“情更切”变成了“情更怯”,“急欲问”变成了“不敢问”。
此诗巧妙的抒情艺术,需要读者认真的咀嚼,才能与作者的心灵沟通。