在阿拉伯语中,贸易相关的表达可以通过多种方式来表示,具体取决于贸易的不同方面,如商品交易、服务、经济技术合作等。以下是一些基本的阿拉伯语贸易术语及其中文翻译:
- تجارة (tijāra):贸易
- بيع (bī‘a):销售
- شراء (shirā’):购买
- اتفاقية تجارية (ittifāqiyya tijāriyya):贸易协定
- خطاب اعتماد (khṭāb al-i‘tamād):信用证
- تحصيل (taḥṣīl):托收
- تأمين (ta’mīn):保险
- تسليم في مكان العمل (taslīm fī makān al-‘amal):工厂交货(EXW)
- حوالة عند الطلب (ḥawāla ‘inda aṭ-ṭalab):即期付款(CAD)
- نقل (naql):运输
- تعبئة (ta‘bīra):包装
- تركيز (tarkīz):标记
- تصدير (taṣdīr):出口
- ت进口 (ti’mport):进口
这些术语可以用于撰写合同、进行商务谈判、以及在贸易文件中表达相关概念。在实际应用中,可能还需要根据具体的贸易条件和情境来调整和使用这些术语。
相关问答FAQs:
如何用阿拉伯语描述国际贸易协议?
要用阿拉伯语描述国际贸易协议,您可以使用以下结构和词汇:
协议的名称和参与方:
- 可以使用 “إتفاقية تجارية دولية”(国际贸易协议)来指代协议本身,并明确指出参与国家或组织的名称,例如 “بين الدول العشرة”(十国之间)。
协议的目的和重要性:
- 描述协议旨在促进成员国之间的贸易和经济合作,可以使用 “ترغيب التبادل التجاري والتعاون الاقتصادي”(鼓励贸易交流和经济合作)。
协议的主要内容和条款:
- 列举协议中的关键条款,如关税减免、市场准入、投资保护等,可以使用 “تخفيف الجمرك”(关税减免)、”فتح الأسواق”(市场准入)和 “حماية الاستثمار”(投资保护)。
协议的潜在影响和预期成果:
- 讨论协议可能对成员国经济的积极影响,如 “زيادة النمو الاقتصادي”(经济增长)、”تحسين التبادل التجاري”(贸易增长)和 “تعزيز الاستثمار”(投资促进)。
在构建句子时,应确保语法正确,使用正式的商务阿拉伯语表达。您可以参考专业的阿拉伯语经贸应用文教材或服务,以确保翻译的准确性和专业性。如果您需要具体的阿拉伯语文本示例或术语翻译,建议咨询专业的阿拉伯语翻译服务。
阿拉伯语中有哪些常见的贸易术语与现代商业惯例相匹配?
在阿拉伯语中,有许多贸易术语与现代商业惯例相匹配,这些术语在国际贸易和商业交流中广泛使用。以下是一些常见的阿拉伯语贸易术语及其对应的现代商业惯例:
- 托收票据/托收汇票(ورقة تجارية للتحصيل):这是一种贸易融资工具,允许出口商通过银行向进口商收取货款。
- 信用证(خطاب الاعتماد):这是一种由进口商的银行提供的支付保证,确保出口商在满足信用证条款后能够收到付款。
- 现场交货(التسليم في مكان العمل):这是国际贸易中的一个术语,指卖方在其所在地将货物交给买方或买方指定的承运人,之后风险和费用由买方承担。
- 离岸价(سعر فوب: التسليم عند ميناء الشحن أو التسلي姆 على سطح الباخرة):这是国际贸易中的价格术语,表示卖方在货物装船时的责任结束。
- 商业发票(الفاتورة التجارية):这是卖方向买方提供的正式文件,列出了销售的商品或服务的详细信息,包括数量、价格和总价。
- 提单(بوليصة الشحن):这是由承运人或其代理人出具的文件,证明卖方已将货物交给承运人并由其运输。
这些术语反映了国际贸易中的风险分配、支付条件和货物所有权的转移等关键方面。了解这些术语对于从事国际商务的个人和公司至关重要,它们有助于确保交易的顺利进行和风险的最小化。
阿拉伯语中的“信用证”一词通常指的是什么?
在阿拉伯语中,“信用证”一词通常指的是跟单信用证,这是一种银行根据开证申请人的要求,为了第三方受益人的利益而开立的有条件的付款承诺。这种信用证是国际贸易中常见的支付方式,它涉及到开证人、银行(开证行)和受益人三方当事人之间的关系。在中东伊斯兰国家,尽管对信用证的定义在法律条文表述上可能有所不同,且学者之间存在争议,但在实践中,信用证的定义与国际上的通说一致,即信用证是开证人与受益人之间的关系。